Romaji
Tsukiakari nagarekonde kage wo narabeta
Kagami ni utsuru sekai wa MONOKURO
Yorisou kokoro to kokoro kasaneta kioku
RINKU suru kizuna to kizu ga tsuyosa wo
kureta
Kimi no tame ni nani ga dekiru?
Watashi ga koko ni iru riyuu
Tashika na koto wa hitotsu musunda
yakusoku
Kumori no nai manazashi wo saegiru mono
wa nani mo nai kara
Chikaku ni iru yo itsumo watashi ni dake
todoku koe
Kagami wo nozokikonda kimi no hohoemu kao
ga mitai yo
Tada sore dakede ii
Tagai ga kakaeta fuan uchiaketa yoru
Jibun no koto no you ni unazukiatta ne
Tatoe kimi ga utagatte mo
Watashi ga shinjiteiru kara
Zutto kore kara mo "Kimi no kawari wa
inai" to
Kotoba ni dekinakute mo sono yokogao de
tsutawaru kara
Hitori ja nai yo zutto mune no oku ni
hibiku koe
Mukai awaseta sugao ima kimi no hoho ni
te wo nobasu yo
Mayoi nugutte agetai
Kagayaki mo namida mo massugu utsusu
kara
Futari wa itsudatte hitotsu ni nareru
Kumori no nai manazashi wo saegiru mono
wa nani mo nai kara
Chikaku ni iru yo itsumo watashi ni dake
todoku koe
Kagami wo nozokikonda kimi no hohoemu kao
ga mitai yo
Tada sore dakede ii
Kimi ga iru dakede ii
English
Our aligning shadows flowed into the
moonlight
The world reflected in the mirror was
black and white
Cuddling heart to heart, memories built
up
The bonds that link us and our scars gave
me strength
What should I do for your sake?
My reason for being here
Was one certain, definite promise
There's no cloudy vision to interrupt us
so
Stay close, always, send your words only
to me
I stole a glance at the mirror, I want to
see your smiling face
That's all I need
Together, we truthfully spoke the worries
we carried on that night
We agreed that our fears were similar,
didn't we?
Even if you don't trust me
I believe you so
From now on, let it forever be
"There's no one besides you"
Even if words are impossible, from
showing your face
I'm not along, always, from inside my
heart a voice echoes
With our unpainted faces turned to one
another, I want to be the one to extend
my hand to your cheek
And wipe away your doubts
Because the brilliance and the tears are
honestly reflected
We will always be able to become one
There's no cloudy vision to interrupt us
so
Stay close, always; send your words only
to me
I stole a glance at the mirror; I want to
see your smiling face
That's all I need
If you're here, then that's all I need
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Unsere Ausrichtschatten flossen in die
Mondlicht
Die in dem Spiegel spiegelde Welt war
Schwarz und weiß
Kuscheln Sie Herz zu Herzen, Erinnerungen gebaut
hoch
Die Bindungen, die uns verknüpfen und unsere Narben gaben
mir Kraft
Was soll ich für dein willen tun?
Mein Grund, hier zu sein
War ein bestimmtes, eindeutiges Versprechen
Es gibt keine bewölkte Vision, um uns zu unterbrechen
so
Bleiben Sie schließen, immer, schicken Sie Ihre Worte nur
mir
Ich habe einen Blick auf den Spiegel gestohlen, ich will
Sehen Sie Ihr lächelndes Gesicht
Das ist alles was ich brauche
Gemeinsam sprachen wir wahrheitsgemäß die Sorgen
Wir haben in dieser Nacht getragen
Wir stimmten zu, dass unsere Ängste ähnlich waren,
WIR nicht?
Auch wenn Sie mir nicht vertrauen
Ich glaube dir so
Von jetzt an, lass es für immer sein
& quot; Theres niemand neben Ihnen & quot;
Auch wenn Worte unmöglich sind, von
dein Gesicht zeigen
Ich bin nicht entlang, immer von meiner
Herz Eine Stimme Echos
Mit unseren unlackierten Gesichtern wurden an eins
Ein weiterer, ich möchte derjenige sein, der sich erstreckt
Meine Hand zu deiner Wange
Und wischen Sie Ihre Zweifel weg
Weil die Brillanz und die Tränen sind
ehrlich reflektiert
Wir werden immer eins werden können
Es gibt keine bewölkte Vision, um uns zu unterbrechen
so
Bleiben Sie immer, immer; Senden Sie Ihre Wörter nur
mir
Ich habe einen Blick auf den Spiegel gestohlen; ich will
Sehen Sie Ihr lächelndes Gesicht
Das ist alles was ich brauche
Wenn du hier bist, dann brauche ich alles, was ich brauche