Romaji
Tsukiakari nagarekonde kage wo narabeta
Kagami ni utsuru sekai wa MONOKURO
Yorisou kokoro to kokoro kasaneta kioku
RINKU suru kizuna to kizu ga tsuyosa wo
kureta
Kimi no tame ni nani ga dekiru?
Watashi ga koko ni iru riyuu
Tashika na koto wa hitotsu musunda
yakusoku
Kumori no nai manazashi wo saegiru mono
wa nani mo nai kara
Chikaku ni iru yo itsumo watashi ni dake
todoku koe
Kagami wo nozokikonda kimi no hohoemu kao
ga mitai yo
Tada sore dakede ii
Tagai ga kakaeta fuan uchiaketa yoru
Jibun no koto no you ni unazukiatta ne
Tatoe kimi ga utagatte mo
Watashi ga shinjiteiru kara
Zutto kore kara mo "Kimi no kawari wa
inai" to
Kotoba ni dekinakute mo sono yokogao de
tsutawaru kara
Hitori ja nai yo zutto mune no oku ni
hibiku koe
Mukai awaseta sugao ima kimi no hoho ni
te wo nobasu yo
Mayoi nugutte agetai
Kagayaki mo namida mo massugu utsusu
kara
Futari wa itsudatte hitotsu ni nareru
Kumori no nai manazashi wo saegiru mono
wa nani mo nai kara
Chikaku ni iru yo itsumo watashi ni dake
todoku koe
Kagami wo nozokikonda kimi no hohoemu kao
ga mitai yo
Tada sore dakede ii
Kimi ga iru dakede ii
English
Our aligning shadows flowed into the
moonlight
The world reflected in the mirror was
black and white
Cuddling heart to heart, memories built
up
The bonds that link us and our scars gave
me strength
What should I do for your sake?
My reason for being here
Was one certain, definite promise
There's no cloudy vision to interrupt us
so
Stay close, always, send your words only
to me
I stole a glance at the mirror, I want to
see your smiling face
That's all I need
Together, we truthfully spoke the worries
we carried on that night
We agreed that our fears were similar,
didn't we?
Even if you don't trust me
I believe you so
From now on, let it forever be
"There's no one besides you"
Even if words are impossible, from
showing your face
I'm not along, always, from inside my
heart a voice echoes
With our unpainted faces turned to one
another, I want to be the one to extend
my hand to your cheek
And wipe away your doubts
Because the brilliance and the tears are
honestly reflected
We will always be able to become one
There's no cloudy vision to interrupt us
so
Stay close, always; send your words only
to me
I stole a glance at the mirror; I want to
see your smiling face
That's all I need
If you're here, then that's all I need
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Nos ombres alignées coulaient dans la
clair de lune
Le monde reflété dans le miroir était
noir et blanc
Coeur câlin au cœur, souvenirs construits
en haut
Les obligations qui nous lient et nos cicatrices ont donné
moi la force
Que dois-je faire pour votre bien?
Ma raison d'être ici
Était une certaine promesse certaine
Theres aucune vision nuageuse pour nous interrompre
donc
Rester fermer, toujours, envoyer vos mots seulement
tome
J'ai volé un coup d'œil sur le miroir, je veux
voyez votre visage souriant
C'est tout ce dont j'ai besoin
Ensemble, nous avons vérifié honnêtement les inquiétudes
Nous avons porté cette nuit
Nous avons convenu que nos craintes étaient similaires,
N'avons-nous pas?
Même si tu ne me fais pas confiance
Je te crois tellement
À partir de maintenant, laissez-le pour toujours être
& quot; theres personne à part vous "
Même si les mots sont impossibles, de
montrant ton visage
Je ne suis pas toujours, toujours, de l'intérieur de mon
coeur une voix écho
Avec nos visages non peints tournés vers un
un autre, je veux être celui qui va s'étendre
ma main à ta joue
Et essuyez vos doutes
Parce que la brillance et les larmes sont
honnêtement reflété
Nous serons toujours en mesure de devenir un
Theres aucune vision nuageuse pour nous interrompre
donc
Rester près, toujours; Envoyez vos mots seulement
tome
J'ai volé un coup d'œil sur le miroir; je veux
voyez votre visage souriant
C'est tout ce dont j'ai besoin
Si vous êtes ici, c'est tout ce dont j'ai besoin