Romaji
arubamu wo mekureba waratteiru bokura ga
ita
massugu na hitomi de onaji yume wo miteta
dorodarake ni nari jikan wo wasureru made
sugoshita ano hi wa ima demo hikari
nakusanai yo ne?
kakenukeru jikan no katasumi de
bokura dake no houkago ga
sunao ni nareta basho na nda oboeteru yo
ano isshun wa hontou na nda kimi to boku
wa soko ni ita
shinjiaeta ne... uso ja nakute aa
sugiteiku toki, omoihasete
kousha kara miageru sora wa itsumo
kagayaiteta
yasashii kaze no naka bokura wo
terashiteta
hashaida kisetsu ga toorisugita to shite
mo
omoide wa ima mo yasashiku me wo
tojireba meguru yo
usureyuku kioku no katasumi de
azayaka ni nokoru mono wa
atarimae no you ni odoketeta ano koro
ano isshun wo dakishimenagara otona e to
aruite iku
bokura wo miteru sora no shita de
aoi kaze ni fukarenagara
asu wo miteta
doko made mo toberu ki ga shiteta nda
kakenukeru jikan no katasumi de
bokura dake no houkago ga
sunao ni nareta basho na nda wasurenai yo
ano isshun wa hontou datta kimi to boku
wa soko ni ita
shinjiaeta ne... uso ja nakute aa
sugiteiku toki, omoihasete
English
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Kanji
アルバムをめくれば 笑っている僕等がいた
まっすぐな瞳で 同じ夢をみてた
ドロだらけになり 時間を忘れるまで
過ごしたあの日は 今でも 光失くさないよね?
駆け抜ける時間の片隅で
僕等だけの放課後が
素直になれた場所なんだ 覚えてるよ
あの一瞬は本当なんだ 君と僕はそこにいた
信じあえたね...嘘じゃなくて あぁ
過ぎていく時、思い馳せて
校舎から見上げる 空はいつも輝いてた
やさしい風の中 僕等を照らしてた
はしゃいだ季節が 通り過ぎたとしても
思い出は 今も 優しく 目を閉じれば巡るよ
薄れゆく記憶の片隅で
鮮やかに残るものは
あたり前のように おどけてた あの頃
あの一瞬を抱きしめながら 大人へと歩いて行く
僕らを見てる空の下で
青い風に吹かれながら
明日を見てた
どこまでも跳べる気がしてたんだ
駆け抜ける時間の片隅で
僕等だけの放課後が
素直になれた場所なんだ 忘れないよ
あの一瞬は本当だった 君と僕はそこにいた
信じあえたね...嘘じゃなくて あぁ
過ぎていく時、思い馳せて
Alle Texte
Ich lachte, wenn ich das Album herausstellte
Ich sah den gleichen Traum mit einem geraden Augen
Bis zur Zeit des Tropfens und der Zeit
Die Sonne, die noch nicht verliert, verliert nun nicht das Licht, richtig?
In einer Ecke der Zeit, um durchzugehen
Nach der Schule erst danach
Ich erinnere mich, dass ich ehrlich bin
In diesem Moment war ich wirklich wahr, und ich war da
Ich glaube ... Ich bin keine Lüge
Beim vorbeifahren,
Der Himmel, um vom Schulgebäude nachzuschlagen, war immer scheinbar
Ich beleuchtete in der Mitte einer Art Wind
Auch wenn die Saison von der Saison übergeben wird
Erinnerungen sind immer noch talentiert und schließen
In einer Ecke des dünnen Speicherspeichers
Was bleibt lebhaft
Als ich vorher herumging
Gehen Sie zu Erwachsenen, während Sie für einen Moment umarmen
Unter dem Himmel sehen wir
Während in einem blauen Wind blasen
Ich habe morgen gesehen
Ich hatte das Gefühl, dass ich springen konnte
In einer Ecke der Zeit, um durchzugehen
Nach der Schule erst danach
ich werde es nicht vergessen
Dieser Moment war wahr und ich war da
Ich glaube ... Ich bin keine Lüge
Beim vorbeifahren,