Diamond no Jundo Text - My Teen Romantic Comedy SNAFU 3

Yukino Yukinoshita (CV: Saori Hayami), Yui Yuigahama (CV: Nao Touyama) Diamond no Jundo My Teen Romantic Comedy SNAFU 3 Ending Theme Text

Diamond no Jundo Text

Aus dem AnimeMy Teen Romantic Comedy SNAFU 3 やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。完

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

[TV Version]

Kimi no yokogao ga
Mitsumete iru no wa
Tsugi no kisetsu da to

Wakatteru kara
Itai kurai ni
Hanshateki ni egao tsukuru

Aimai na sen yureta sukima de
Mujaki na azatosa de yume o tsunaida no

Uso darake de (Don't go away)
Kizu darake de (Want you to stay)
Jundo dake wa takaku te
Hora mabushi sugite (What should I say)
Namida daiyamondo
Kitto (Kitto) owari ga hajimatteru

Zutto wasurenai kisetsu deshō



[Full Version]

Kimi no yokogao ga
Mitsumete iru no wa
Tsugi no kisetsu da to

Wakatteru kara
Itai kurai ni
Hanshateki ni egao tsukuru

Aimai na sen yureta sukima de
Mujaki na azatosa de yume o tsunaida no

Uso darake de (Don't go away)
Kizu darake de (Want you to stay)
Jundo dake wa takaku te
Hora mabushi sugite (What should I say)
Namida daiyamondo
Kitto (Kitto) owari ga hajimatteru

Kimi no soba ni iru
Hodo ni kowaku naru
Ayaui baransu

Kizutsukeru yori
Kizutsuku hou ga ii
Akirameru koto wa nareteru

Fusemegachi no genjou iji de wa
Kegare no nai kimochi azamuite shimau

Yasashi sugite (Don't go away)
Tsumi bukakute (Want you to stay)
Jundo dake wa takakute
Hora toutoi mono (What should I say)
Namida daiyamondo
Zutto (zutto) wasurenai kisetsu deshou

Kirameku nami
Zutto miteita
Ano toki ano seijaku
Kitto honmono datta

Uso darake de (Don't go away)
Kizu darake de (Want you to stay)
Jundo dake wa takakute
Hora mabushisugite (What should I say)
Namida daiyamondo
Kitto (kitto) owari ga hajimatteru

Zutto wasurenai kisetsu deshou

English

[TV Version]

I know that what you are staring at is the next season,
I know so well that it hurts me, so I reflexively fake a smile.

The ambiguous lines are swaying
In the gap between them, I weaved the dream with pure cunning

We're drenched in lies (Don't go away)
And covered in scars, (Want you to stay)
Yet we're still holding on to our purity
Look, it's just so bright (What should I say)
It's the tear diamond
We know the end has already begun.

We'll surely never forget this season.



[Full Version]

I know that what you are staring at is the next season,
I know so well that it hurts me, so I reflexively fake a smile.

The ambiguous lines are swaying
In the gap between them, I weaved the dream with pure cunning

We're drenched in lies (Don't go away)
And covered in scars, (Want you to stay)
Yet we're still holding on to our purity
Look, it's just so bright (What should I say)
It's the tear diamond
We know the end has already begun.

The closer I am to you
The more I'm afraid
An unstable balance

Rather than hurt someone
I want to get hurt
I am used to giving up

Keeping the downcast status quo
Will mislead the untainted feeling

Too kind (Don't go away)
Too sinful (Want you to stay)
Yet we're still holding on to our purity
See, it's precious (What should I say)
It's the tear diamond
We know the end has already begun.

Sparkling waves
I was looking at them forever
A silence from that moment
Certainly was real

We're drenched in lies (Don't go away)
And covered in scars, (Want you to stay)
Yet we're still holding on to our purity
Look, it's just so bright (What should I say)
That diamonds fall from our eyes.
We know the end has already begun.

We'll surely never forget this season.

Kanji

君の横顔が
見つめているのは
次の季節だと

分かってるから
痛いくらいに
反射的に笑顔つくる

曖昧な線 揺れた隙間で
無邪気なあざとさで 夢を繋いだの

嘘だらけで(Don't go away)
傷だらけで(Want you to stay)
純度だけは高くて
ほら まぶしすぎて(What should I
say)
涙ダイヤモンド
きっと(きっと)終わりが始まってる

ずっと忘れない季節でしょう



[FULLバージョン]

君の横顔が
見つめているのは
次の季節だと
分かってるから
痛いくらいに
反射的に笑顔つくる

曖昧な線 揺れた隙間で
無邪気なあざとさで 夢を繋いだの

嘘だらけで(Don't go away)
傷だらけで(Want you to stay)
純度だけは高くて
ほら まぶしすぎて(What should I
say)
涙ダイヤモンド
きっと(きっと)終わりが始まってる

君のそばにいる
ほどに怖くなる
危ういバランス

傷つけるより
傷つく方がいい
諦めることは慣れてる

伏せ目がちの 現状維持では
穢れのない気持ち 欺いてしまう

優し過ぎて(Don't go away)
罪深くて(Want you to stay)
純度だけは高くて
ほら 尊いもの(What should I
say)
涙ダイヤモンド
ずっと(ずっと)忘れない季節でしょう

きらめく波
ずっと見ていた
あの瞬間(とき) あの静寂
きっと 本物だった

嘘だらけで(Don't go away)
傷だらけで(Want you to stay)
純度だけは高くて
ほら まぶしすぎて(What should I
say)
涙ダイヤモンド
きっと(きっと)終わりが始まってる

ずっと忘れない季節でしょう

Alle Texte

[TV-Version]

Ich weiß, dass das, was Sie starren, die nächste Saison ist,
Ich weiß so gut, dass es mir weh tut, also fälsche ich reflexiv ein Lächeln.

Die mehrdeutigen Linien schwanken
In der Lücke zwischen ihnen habe ich den Traum mit reinen List gewebt

Wurden in Lügen getränkt (gehen Sie nicht weg)
Und in Narben bedeckt (möchten Sie bleiben)
Trotzdem hielt es immer noch an unserer Reinheit
Schau, es ist einfach so hell (was soll ich sagen)
Es ist der Tränendiamant
Wir wissen, dass das Ende bereits begonnen hat.

Vergiss niemals in dieser Saison nie.



[Vollversion]

Ich weiß, dass das, was Sie starren, die nächste Saison ist,
Ich weiß so gut, dass es mir weh tut, also fälsche ich reflexiv ein Lächeln.

Die mehrdeutigen Linien schwanken
In der Lücke zwischen ihnen habe ich den Traum mit reinen List gewebt

Wurden in Lügen getränkt (gehen Sie nicht weg)
Und in Narben bedeckt (möchten Sie bleiben)
Trotzdem hielt es immer noch an unserer Reinheit
Schau, es ist einfach so hell (was soll ich sagen)
Es ist der Tränendiamant
Wir wissen, dass das Ende bereits begonnen hat.

Je näher ich mir bin
Je mehr ich fürchte
Ein instabiles Gleichgewicht

Anstatt jemanden zu verletzen
Ich möchte verletzt werden
Ich bin daran gewöhnt, aufzugeben

Halten Sie den Downcast-Status Quo
Wird das unberührte Gefühl irreführen

Zu freundlich (nicht weggehen)
Zu sündig (will, dass du bleibst)
Trotzdem hielt es immer noch an unserer Reinheit
Sehen Sie, es ist wertvolle (was soll ich sagen)
Es ist der Tränendiamant
Wir wissen, dass das Ende bereits begonnen hat.

Funkelnde Wellen
Ich habe sie für immer angesehen
Eine Stille aus diesem Moment
Sicher war wirklich real.

Wurden in Lügen getränkt (gehen Sie nicht weg)
Und in Narben bedeckt (möchten Sie bleiben)
Trotzdem hielt es immer noch an unserer Reinheit
Schau, es ist einfach so hell (was soll ich sagen)
Dass Diamanten aus unseren Augen fallen.
Wir wissen, dass das Ende bereits begonnen hat.

Vergiss niemals in dieser Saison nie.

My Teen Romantic Comedy SNAFU 3 Diamond no Jundo Text - Information

Titel:Diamond no Jundo

AnimeMy Teen Romantic Comedy SNAFU 3

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Ending Theme

Durchgeführt von:Yukino Yukinoshita (CV: Saori Hayami), Yui Yuigahama (CV: Nao Touyama)

Text von:Shoko Fujibayashi, 藤林聖子

My Teen Romantic Comedy SNAFU 3 Informationen und Songs wie Diamond no Jundo

Diamond no Jundo Text - My Teen Romantic Comedy SNAFU 3