Kimi ga Hohoemu nara Text - Mysterious Play

Hiyama Nobuyuki & Iwanaga Tetsuya Kimi ga Hohoemu nara Mysterious Play Hikitsu/Tomite song Text

Kimi ga Hohoemu nara Text

Aus dem AnimeMysterious Play Fushigi Yuugi | Curious Play | ふしぎ遊戯

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

[Hikitsu]
kimi ga kuchizusandeta ikoku no RARABAI
amaku setsunai MERODI-
kikoeta ki ga shita
Ah... nemutte mo ii no kai
mou dore kurai toki ga tatte-iru n'
darou
sora wo kogashita honoo
hateshinaku tsuzuku
Ah... ayamachi to tatakatte

subete no hito no tame kurushimi inori
soshite tsukarete shimatta kanashii hito

kimi ga hohoemu nara
donna itami mo uketome you
tatoe kono karada ga horobite mo
kimi ga hohoemu nara
kitto tamashii wa yomigaeru
kimi no yume wo mamoru tame
boku wa umarete-kita n' dakara

[Tomite]
zutto tsuyoku naritai
sou negatte kita
yowasa ni nagasarenai
dare ni mo makenai
Ah... jibun ni akogarete'ta
dakedo kimi ni deatte
hajimete shitta yo
doko made mo shinjinuki
aishinuite iku
Ah... hontou no tsuyosa wo

kooritsuita kokoro nagusame iyasu
yawaraka na hisashi ni nita yasashii hito

kimi ga hohoemu nara
sono tame nara nandemo dekiru
kizutsuku dake no ikikata demo ii
kimi ga hohoemu nara
ikusen no yoru mo norikoeru
kimi no yume ga kanau made
yakusoku da ne taore yashinai

[Hikitsu]
kimi ga hohoemu nara
donna itami mo uketome you
tatoe kono karada ga horobite mo

[Tomite]
kimi ga hohoemu nara
ikusen no yoru mo norikoeru
kimi no yume ga kanau made
yakusoku da ne taore yashinai

[Both]
kimi ga kuchizusande'ta ikoku no RARABAI
anna ni mo matte-ita
asahi ga noboru yo
mou nemutte mo ii no kai

English

[Hikitsu]
The foreign lullaby you sing to
yourself...
I thought I could hear
its sweet, heartbreaking melody.
Ah... Is it alright to rest?
No matter how much time passes,
the flame that burned the sky
continues endlessly.
Ah... Fighting against

A anguished prayer on behalf of all
people
And then a worn-out, sad person

If you smile,
I can take any kind of pain;
even if this body perishes.
If you smile,
I'm sure my spirit will be resurrected,
because I was born
to protect your dreams.

[Tomite]
I want to become much stronger.
I've wished for that.
I won't be driven off by weakness.
I won't be defeated by anyone.
Ah... I was revering myself
But when I met you,
for the first time, I realized
that no matter where you take my trust,
you take my love.
Ah... That's true strength.

You console and heal my frozen heart.
You're a gentle person, resembling the
soft sunlight.

If you smile
I'd do anything for that.
Even if I live the kind of life that's
only pain
If you smile
I'd overcome a thousand nights.
I promise that, until your dreams are
realized,
I will not be defeated.

[Hikitsu]
If you smile,
I can take any kind of pain;
even if this body perishes.

[Tomite]
If you smile
I'd overcome a thousand nights.
I promise that, until your dreams are
realized,
I will not be defeated.

[Both]
The foreign lullaby you sing to
yourself...
After having waited for so long,
the morning sun rises.
Is it alright to rest now?

Kanji

『君が微笑むなら』
「ふしぎ遊戯」 ~ 斗宿と虚宿デュエット

歌 :檜山修之 (斗宿) 岩永哲哉 (虚宿)
作詞:梅木美祐
作曲:清岡千穂
編曲:まきのさぶろう

(斗宿)

君が口ずさんでた異国の子守唄(ララバイ)
甘く切ないメロディー 聞こえた気がした
Ah 眠ってもいいのかい
もうどれくらい時間(とき)が経っているんだろう
空を焦がした炎 果てしなく続く
Ah 過ちと戦って

 すべての人のため 苦しみ祈り
 そして疲れてしまった悲しい人

君が微笑むなら どんな痛み受け止めよう
たとえこの身体が滅びても
君が微笑むなら きっと魂はよみがえる
君の夢を護るため 僕は生まれて来たんだから

(虚宿)

ずっと強くなりたい そう願ってきた
弱さに流されない 誰にも負けない
Ah 自分に憧れてた
だけど君に出会って 初めて知ったよ
どこまでも信じぬき 愛しぬいていく
Ah 本当の強さを

 凍りついた心 なぐさめ癒す
 柔らかな陽射しに似た優しい人

君が微笑むなら そのためなら何でも出来る
傷つくだけの生き方でもいい
君が微笑むなら 幾千の夜も乗り越える
君の夢が叶うまで 約束だね倒れやしない

(斗宿)

君が微笑むなら どんな痛み受け止めよう
たとえこの身体が滅びても

(虚宿)

君が微笑むなら 幾千の夜も乗り越える
君の夢が叶うまで 約束だね倒れやしない

(斗宿 虚宿)

君が口ずさんでた異国の子守唄(ララバイ)
あんなにも待っていた 朝日が昇るよ
もう 眠ってもいいのかい

Alle Texte

[Hikitsu]
Das ausländische Schlaflied, das Sie singen
du selbst...
Ich dachte, ich könnte hören
Seine süße, herzzerreißende Melodie.
Ah ... ist es in Ordnung, sich auszuruhen?
Egal wie viel Zeit vergeht,
Die Flamme, die den Himmel verbrannte
fährt endlos fort.
Ah ... gegen Kämpfe gegen

Ein lächerliches Gebet im Auftrag von allen
Personen
Und dann eine abgenutzte, traurige Person

Wenn du lächelst,
Ich kann irgendeine Art von Schmerzen nehmen;
Auch wenn dieser Körper verhindert.
Wenn du lächelst,
Ich bin sicher, dass mein Geist wiederbelebt wird,
Weil ich geboren wurde
um deine Träume zu schützen.

[Tomite]
Ich möchte viel stärker werden.
Ich wünschte dafür zu.
Ich werde nicht von Schwäche abgetrieben.
Ich werde nicht von jemandem besiegt.
Ah ... ich habe mich verehrt
Aber als ich dich traf,
Zum ersten Mal wurde mir klar
egal wo du mein Vertrauen nimmst,
Du nimmst meine Liebe.
Ah ... das ist wahre Kraft.

Sie konsolidieren und heilen mein gefrorenes Herz.
Sie eine sanfte Person, die der
Weiches Sonnenlicht.

Wenn du lächelst
Ich tue alles dafür.
Auch wenn ich das Leben lebe, das ist das
nur Schmerz
Wenn du lächelst
Ich habe tausend Nächte überwunden.
Ich verspreche das, bis deine Träume sind
erkannte,
Ich werde nicht besiegt werden.

[Hikitsu]
Wenn du lächelst,
Ich kann irgendeine Art von Schmerzen nehmen;
Auch wenn dieser Körper verhindert.

[Tomite]
Wenn du lächelst
Ich habe tausend Nächte überwunden.
Ich verspreche das, bis deine Träume sind
erkannte,
Ich werde nicht besiegt werden.

[Beide]
Das ausländische Schlaflied, das Sie singen
du selbst...
Nachdem Sie so lange gewartet haben,
Die Morgensonne erhebt sich.
Ist es in Ordnung, jetzt ruhen?

Mysterious Play Kimi ga Hohoemu nara Text - Information

Titel:Kimi ga Hohoemu nara

AnimeMysterious Play

Art des Liedes:Other

Erscheint in:Hikitsu/Tomite song

Durchgeführt von:Hiyama Nobuyuki & Iwanaga Tetsuya

Organisiert von:Makino Saburou

Text von:Yuzuki Miyoshi

Mysterious Play Informationen und Songs wie Kimi ga Hohoemu nara

Kimi ga Hohoemu nara Text - Mysterious Play