Perfect World Text - Mysterious Play

Sakamoto Chinatsu (as Nuriko) Perfect World Mysterious Play Nuriko song Text

Perfect World Text

Aus dem AnimeMysterious Play Fushigi Yuugi | Curious Play | ふしぎ遊戯

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

mizu ni utsuru tsuki wo miru kara
yurete shimau
zujou ni aru hikari wa sore wo
tada mite'ru dake...

kizutsuite yowaru teoi no KEMONO demo
ikiru no ka nigeru no ka subete jibun
shidai

sora wa takaku hateshinai keredo
hikari dake wa oshiminaku aru
donna toki mo mimamotte-iru yo
ai to yuu na no Perfect World

[Instrumental]

tsurai toki wo norikoeru tabi
mabushiku naru
shirazu shirazu eranda koto ga
jishin ni naru yo

umi no soko nemuru hito wa shinshu no
you
arawarete migakarete kagayaki wo
fukameru

sora wa takaku harewataru sekai
yuki wa tokete uruoi ni naru
donna toki mo tachiagaru yuuki
KIMI no naka ni aru yo

[Instrumental]

daite daite dakiokosu dake ga
tabun kitto yasashisa ja nai
donna toki mo tachiagaru yuuki
kimi no naka ni aru yo
ai to yuu na no Perfect World

English

Looking at the moon reflected in the
water,
I couldn't help but shake
The light overhead
just looks at that...

Even if an injured, weakening, wounded
beast
lives or runs away is all up to itself

The sky is high, unending, but
light is the only thing it doesn't hold
back.
I will always be watching over
the Perfect World called love

[Instrumental]

Whenever I overcome the difficult times,
I become dazzlingly bright
Before I knew it, I began to have
confidence
in what I chose.

Sleeping at the bottom of the ocean,
people are like pearls
Being washed, and polished, intensifying
their brilliance

World where the sky is high and clearing
The snow is melting, turning into
moisture
The courage to stand up
is always within you.

[Instrumental]

Just embracing, embracing, and lifting
someone in your arms
is probably, surely, not kindness.
The courage to stand up
is always within you.
A perfect world called love

Kanji

『Perfect World』
「ふしぎ遊戯」 ~ 柳宿キャラクター ・ャ塔O

歌 :坂本千夏 (柳宿)
作詞:青木久美子
作曲/編曲:大門一也

水に映る月を視るから 揺れてしまう
頭上にある光はそれを ただ観てるだけ

傷ついて弱る 手負いのケモノでも
生きるのか 逃げるのか すべて自分しだい

空は高く果てしないけれど
光だけは惜しみなくある
どんな時も 見守っているよ
愛という名の Perfect World

辛い時を乗り越える度 眩しくなる
知らず知らず選んだ事が 自信になるよ

海の底眠る 人は真珠のよう
洗われて 磨かれて 輝きを深める

空は高く晴れわたる世界
雪は溶けて 潤いになる
どんな時も立ち上がる勇気
キミの中にあるよ

抱いて抱いて抱き起こすだけが
多分きっと やさしさじゃない
どんな時も立ち上がる勇気
キミの中にあるよ
愛という名の Perfect World

Alle Texte

Blick auf den Mond, der in der
Wasser,
Ich konnte nicht helfen, aber schütteln
Der Lichtaufwand
schaut einfach das an ...

Auch wenn ein verletztes, schwächeres, Verwundeten verletzt ist
Tier
lebt oder läuft weg, ist alles an sich selbst

Der Himmel ist hoch, unendlich, aber
Licht ist das einzige, was es nicht hält
zurück.
Ich werde immer überwachen
Die perfekte Welt nannte Liebe

[Instrumental]

Wann immer ich die schwierigen Zeiten überwinte,
Ich werde blendend hell
Bevor ich es wusste, begann ich zu haben
Vertrauen
in dem, was ich gewählt habe.

An der Unterseite des Ozeans schlafen,
Die Leute sind wie Perlen
Gewaschen und poliert werden, intensivieren
ihre Brillanz

Welt, in der der Himmel hoch ist und klar ist
Der Schnee schmilzt und dreht sich in
Feuchtigkeit
Der Mut, aufzustehen
ist immer in dir.

[Instrumental]

Nur umarmen, umarmen und heben
jemand in deinen Armen
ist wahrscheinlich sicher, nicht, keine Freundlichkeit.
Der Mut, aufzustehen
ist immer in dir.
Eine perfekte Welt namens Liebe

Mysterious Play Perfect World Text - Information

Titel:Perfect World

AnimeMysterious Play

Art des Liedes:Other

Erscheint in:Nuriko song

Durchgeführt von:Sakamoto Chinatsu (as Nuriko)

Organisiert von:Daimon Kazuya

Text von:Aoki Kumiko

Mysterious Play Informationen und Songs wie Perfect World

Perfect World Text - Mysterious Play