Setsunakutemo... Zutto Text - Mysterious Play

Hayashi Nobutoshi (as Tasuki) Setsunakutemo... Zutto Mysterious Play Tasuki song Text

Setsunakutemo... Zutto Text

Aus dem AnimeMysterious Play Fushigi Yuugi | Curious Play | ふしぎ遊戯

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

moetsukita you ni shizumu
yuuhi sae hitori sa
daiichi ni mo, unabara ni mo
dakareru koto naku

fukai kokoro no soko de
nemurasete iru no ni
FUI wo tsuku akane'iro no
setsunai jounetsu

KIMI no namida miru tabi
tamaranaku natte
ushiro kara omoikiri
dakishimetaku naru

kowareru hodo SUKI sa
donna kotoba mo tarinai
kesshite koe ni shinai
itoshisa mo aru n' da

[Instrumental]

umareochita dake de wa
otoko ni wa narenai
hontou no tsuyosa wa kitto
ai kara hajimaru

KIMI no namida no saki ni
egao ga aru nara
tanomoshii YATSU no mama
mimamotte iyou

kowareru hodo SUKI sa
donna kotoba mo tarinai
kanawanai koi naraba
shiawase wo negau dake sa

yuuhi ga mata shizumu
jounetsu wo daita mama
hitoshirezu nemuri tsuku
setsunakutemo...zutto

English

Even the setting sun that sinks like it
was burning out
is alone,
unable to embrace
the earth or the deep seas.

Though it's been sleeping
at the bottom of my heart,
the red, painful passion
takes me by surprise.

Whenever I see your tears,
I can't stand it.
It makes me want to
hold you close from behind.

I love you to the point it breaks me.
No kind of words are enough,
because I also have a love
that I can never give voice to.

[Instrumental]

Can't become a man
just by being born.
True strength surely
starts with love.

If there's a smile
beyond your tears,
I'll watch over you
like the dependable guy I am.

I love you to the point it breaks me.
No kind of words are enough.
If it's a love that can't be granted,
then I'll wish only for your happiness.

The setting sun sinks again
As it embraced its passion
It reaches its inward rest
Even though it's painful...always

Kanji

『切なくても . . .ずっと』
「ふしぎ遊戯」 ~ 翼宿キャラクター ・ャ塔O

歌 :林 延年 (翼宿)
作詞:青木久美子
作曲/編曲:家原正嗣

燃えつきたように沈む 夕陽さえ独りさ
大地にも、海原にも 抱かれる事なく
深い心の底で 眠らせているのに
フイをつくあかね色の 切ない情熱

キミの涙見るたび たまらなくなって
うしろから 思いきり 抱きしめたくなる

こわれるほどスキさ どんな言葉も足りない
決して声にしない 愛しさもあるんだ

産まれおちただけでは 男にはなれない
真実(ほんとう)の強さはきっと 愛から始まる

キミの涙の先に 笑顔があるなら
頼もしいヤツのまま 見守っていよう

こわれるほどスキさ どんな言葉も足りない
叶わない恋ならば 幸せを願うだけさ
夕陽がまた沈む 情熱を抱いたまま
人知れず眠りつく 切なくても . . .
ずっと

Alle Texte

Sogar die untergehende Sonne, die so sinkt
brannte aus
ist alleine,
Kann nicht umarmt werden
die Erde oder die tiefe See.

Obwohl es schläft
am Ende meines Herzens,
Die rote, schmerzhafte Leidenschaft
nimmt mich überrascht.

Wann immer ich deine Tränen sehe,
Ich kann es nicht ertragen.
Es macht mich dazu
Halten Sie Sie in der Nähe von hinten.

Ich liebe dich bis zu dem Punkt, den er mich bricht.
Keine Art von Wörtern reicht aus,
Weil ich auch eine Liebe habe
dass ich niemals Stimme geben kann.

[Instrumental]

Kann nicht ein Mann werden
nur von geboren.
Wahre Kraft sicher
beginnt mit der Liebe.

Wenn es ein Lächeln ist
jenseits deiner Tränen,
Ich schaue über dich
Wie der zuverlässige Kerl bin ich.

Ich liebe dich bis zu dem Punkt, den er mich bricht.
Keine Art von Wörtern reicht aus.
Wenn es eine Liebe, die nicht gewährt werden kann,
Dann wünsche ich mich nur für dein Glück.

Die untergehende Sonne sinkt wieder
Da umarmte es seine Leidenschaft
Es erreicht seine innere Ruhe
Obwohl es schmerzhaft ... immer

Mysterious Play Setsunakutemo... Zutto Text - Information

Titel:Setsunakutemo... Zutto

AnimeMysterious Play

Art des Liedes:Other

Erscheint in:Tasuki song

Durchgeführt von:Hayashi Nobutoshi (as Tasuki)

Organisiert von:Iehara Masashi

Text von:Aoki Kumiko

Mysterious Play Informationen und Songs wie Setsunakutemo... Zutto

Setsunakutemo... Zutto Text - Mysterious Play