Romaji
shiroi mikatzuki machi wo miorusi koro ni
aoi meikyuu kara mashou ga mezame hajimaru
ah tsumibukai kono chijou boy (boy)
believing dreaming
boku tachi wa sagashiteru
tamashii no mezasubeki basho wo
ah dore kurai fukai yami hikari ni
kaetara
sekai no iro ga kawaru? (ah itsuka kitto)
ah dore kurai fukai nazo ikutsu mo
toitara
rakuen no doa wa hiraku? (hiraku)
bokura no tabi wo start hajimeyou
nagai akumu ni dare mo utasareta mama
itsuka nareteku doku ni shibareru you ni
ah kaosu ni michita koko kara boy ( boy
)
flying awakening
kurikaesu ayamachi no
rinnen no kusuri wo toki wa nate
ah dore kurai tooku made tabishite
kaereba
wakaru no? kami no philosophy (ah itsuka
kitto)
ah dore kurai nagai toki tabi shite
ishiki wa
shinden no doa wo hiraku? (hiraku)
mirai shinwa (wo) start tsukurouyo
kimi ga yukunara tsute yukitai hatesbau
shinbi toki akase
ah dore kurai fukai yami hikari ni
kaetara
sekai no iro ga kawaru? (ah itsuka kitto)
ah dore kurai fukai nazo ikutsu mo
toitara
rakuen no doa wa hiraku? (hiraku)
bokura no tabi wo start hajimeyou
English
As the white crescent moon looks down on
the street
The devilishness begins to awaken from
the blue labyrinth
Ah, on this sinful earth, boy (boy)
Believing Dreaming
We are searching
For the place that souls should aim for
Ah, how much, if the deep darkness
turned to light,
Would the color of the world change? (Ah,
someday surely)
Ah, how much, if we solve so many deep
riddles,
Will the door to paradise open? (open)
Start our journey, let's begin
Everyone is dreaming a long nightmare
Someday you get used to it, like being
numbed by poison
Ah, from this place filled with chaos,
boy (boy)
Flying Awakening
Unfasten the chains of the endless cycle
Of repeating mistakes
Ah, how much, if we return from a
distant journey,
Will we understand? God's Philosophy (Ah,
someday surely)
Ah, how much, will the consciousness that
journeyed a long time
Open the door to the temple? (open)
Start the future legend, let's create it
If you are going, I want to follow,
unraveling the endless mystery
Ah, how much, if the deep darkness
turned to light,
Would the color of the world change? (Ah,
someday surely)
Ah, how much, if we solve so many deep
riddles,
Will the door to paradise open? (open)
Start our journey, let's begin
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Da schaut der weiße Halbmond auf
die Straße
Die Teufellosigkeit beginnt zu erwachen
das blaue Labyrinth
Ah, auf dieser sündigen Erde, Junge (Junge)
Vertrauen zu träumen
Wir suchen
Für den Ort, an dem Seelen zielen sollten
Ah, wie viel, wenn die tiefe Dunkelheit
wandelte sich an Licht,
Wäre die Farbe der Welt sich ändern? (Ah,
irgendwann sicher)
Ah, wie viel, wenn wir so viele tiefe lösen
Rätsel,
Wird die Tür zum Paradies offen? (offen)
Beginnen Sie unsere Reise, lasst uns anfangen
Jeder träumt einen langen Albtraum
Irgendwann gewöhnst du dich daran, wie zu sein
von Gift betäubt
Ah, von diesem Ort mit Chaos gefüllt,
Junge Junge)
Fliegendes Erwachen
Die Ketten des endlosen Zyklus lösen
Fehler wiederholen
Ah, wie viel, wenn wir von a zurückkehren
ferne Reise,
Wirst wir verstehen? Götterphilosophie (Ah,
irgendwann sicher)
Ah, wie viel, wird das Bewusstsein das
reiste lange
Öffne die Tür zum Tempel? (offen)
Starten Sie die zukünftige Legende, lass es erstellen
Wenn Sie gehen, möchte ich folgen,
das endlose Rätsel aufklären
Ah, wie viel, wenn die tiefe Dunkelheit
wandelte sich an Licht,
Wäre die Farbe der Welt sich ändern? (Ah,
irgendwann sicher)
Ah, wie viel, wenn wir so viele tiefe lösen
Rätsel,
Wird die Tür zum Paradies offen? (offen)
Beginnen Sie unsere Reise, lasst uns anfangen