Romaji
shiroi mikatzuki machi wo miorusi koro ni
aoi meikyuu kara mashou ga mezame hajimaru
ah tsumibukai kono chijou boy (boy)
believing dreaming
boku tachi wa sagashiteru
tamashii no mezasubeki basho wo
ah dore kurai fukai yami hikari ni
kaetara
sekai no iro ga kawaru? (ah itsuka kitto)
ah dore kurai fukai nazo ikutsu mo
toitara
rakuen no doa wa hiraku? (hiraku)
bokura no tabi wo start hajimeyou
nagai akumu ni dare mo utasareta mama
itsuka nareteku doku ni shibareru you ni
ah kaosu ni michita koko kara boy ( boy
)
flying awakening
kurikaesu ayamachi no
rinnen no kusuri wo toki wa nate
ah dore kurai tooku made tabishite
kaereba
wakaru no? kami no philosophy (ah itsuka
kitto)
ah dore kurai nagai toki tabi shite
ishiki wa
shinden no doa wo hiraku? (hiraku)
mirai shinwa (wo) start tsukurouyo
kimi ga yukunara tsute yukitai hatesbau
shinbi toki akase
ah dore kurai fukai yami hikari ni
kaetara
sekai no iro ga kawaru? (ah itsuka kitto)
ah dore kurai fukai nazo ikutsu mo
toitara
rakuen no doa wa hiraku? (hiraku)
bokura no tabi wo start hajimeyou
English
As the white crescent moon looks down on
the street
The devilishness begins to awaken from
the blue labyrinth
Ah, on this sinful earth, boy (boy)
Believing Dreaming
We are searching
For the place that souls should aim for
Ah, how much, if the deep darkness
turned to light,
Would the color of the world change? (Ah,
someday surely)
Ah, how much, if we solve so many deep
riddles,
Will the door to paradise open? (open)
Start our journey, let's begin
Everyone is dreaming a long nightmare
Someday you get used to it, like being
numbed by poison
Ah, from this place filled with chaos,
boy (boy)
Flying Awakening
Unfasten the chains of the endless cycle
Of repeating mistakes
Ah, how much, if we return from a
distant journey,
Will we understand? God's Philosophy (Ah,
someday surely)
Ah, how much, will the consciousness that
journeyed a long time
Open the door to the temple? (open)
Start the future legend, let's create it
If you are going, I want to follow,
unraveling the endless mystery
Ah, how much, if the deep darkness
turned to light,
Would the color of the world change? (Ah,
someday surely)
Ah, how much, if we solve so many deep
riddles,
Will the door to paradise open? (open)
Start our journey, let's begin
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Comme le Croissant Blanc, la lune se penche sur
la rue
La diabolique commence à se réveiller de
le labyrinthe bleu
Ah, sur cette terre pécheuse, garçon (garçon)
Croire rêvant
Nous cherchons
Pour l'endroit où les âmes devraient viser
Ah, combien, si la profonde obscurité
tourné à la lumière,
La couleur du monde change-t-elle? (Ah,
un jour sûrement)
Ah, combien, si nous résolvons tant de profondeur
énigmes,
La porte au paradis sera-t-elle ouverte? (ouvert)
Commencez notre voyage, permet de commencer
Tout le monde rêve d'un long cauchemar
Un jour vous vous habituez, comme être
engourdi de poison
Ah, de cet endroit rempli de chaos,
garçon Garçon)
Réveil de vol
Détacher les chaînes du cycle sans fin
D'erreurs répétées
Ah, combien, si nous revenons d'un
voyage lointain,
Allons-nous comprendre? Philosophie de Dieu (Ah,
un jour sûrement)
Ah, combien, la conscience va-t-elle
voyagé longtemps
Ouvrir la porte au temple? (ouvert)
Démarrer la future légende, permet de le créer
Si vous allez, je veux suivre,
Défliquer le mystère sans fin
Ah, combien, si la profonde obscurité
tourné à la lumière,
La couleur du monde change-t-elle? (Ah,
un jour sûrement)
Ah, combien, si nous résolvons tant de profondeur
énigmes,
La porte au paradis sera-t-elle ouverte? (ouvert)
Commencez notre voyage, permet de commencer