Anata ni Deawanakereba ~Natsuyuki Fuyuhana~ Text - Natsuyuki Rendezvous

Aimer Anata ni Deawanakereba ~Natsuyuki Fuyuhana~ Natsuyuki Rendezvous Ending Theme Text

Anata ni Deawanakereba ~Natsuyuki Fuyuhana~ Text

Aus dem AnimeNatsuyuki Rendezvous A Summer Snow Rendezvous | ć€é›Șăƒ©ăƒłăƒ‡ăƒ–ăƒŒ

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Kioku nado iranai eien ni nemuritai
Mou kono mama asa ga konakutatte ii ya
Itsumo yume no naka de wa anata wa
waratteru
Doushite nee kienai no?

I gave you everything. You gave me
anything?
Kitto itsumade demo
You're everything, still my everything.
Aishiteru'nda yo
Manatsu ni futta yuki no you na sore wa
hakanai kiseki nanda

Anata ni deawanakereba konna ni
setsunakute
Mune wo shimetsukeru koto mo
nakatta...soredemo
Anata ni deaenakereba tsuyosa mo
yasashisa mo shiranai mama
Heya no sumi de naiteita nani mo miezu ni

Kisetsu nado iranai nani mo furetakunai
Mou ano hana no na wa wasuretatte ii ya
Dakedo yume no naka de wa anata wa
waratteru
Imademo sou nanda

I gave you everything. You gave me
anything?
Zutto itsumade demo
You're everything I'm still waiting.
Aishitete mo ii
Mafuyu ni saita hana no you na ima wa
hakanai kioku demo

Anata ni deawanakereba konna ni
samishikute
Namida ga tomaranai yoru wa
nakatta...soredemo
Anata ni okuritai tada, "Aisareteite
ne..." to
Tsutsumareteta hajimete waraeta yoru no
watashi no you ni

Moshimo negai ga hitotsu kanau no nara
mou ichido furete hoshii
Umarete yokatta to kanjireta ano asahi
ni terasarete

Anata ni deawanakereba konna ni
setsunakute
Mune wo shimetsukeru koto mo
nakatta...soredemo
Anata ni deaenakereba tsuyosa mo
yasashisa mo shirazu ni ita
Me wo tojireba sugu soko ni anata ga
iru
Imademo mada me wo tojireba sugu soko
ni anata ga iru

English

I don't need memories I want to sleep
for eternity
At this rate, it's all right if morning
doesn't come
In my dreams you've always been laughing
Hey, why won't it disappear?

I gave you everything. You gave me
anything?
Surely, no matter when-
You're everything, still my everything.
I love you
It was a transient miracle, like snow
that fell in the middle of summer

If I hadn't met you there wouldn't have
been
such a heartrending clenching in my
chest...but still
If I hadn't met you without even knowing
of strength or gentleness
I cried in the corner of the room,
without seeing anything.

I don't need the seasons I don't want
to touch anything
At this rate, it'd be all right if I
forget the name of that flower
But in my dreams, you're laughing
Even now, it's this way

I gave you everything. You gave me
anything?
Surely, no matter when-
You're everything; I'm still waiting.
Is it all right to love you?
Like the flowers which bloomed in the
middle of winter they're just fleeting
memories now

If I hadn't met you there wouldn't be
such loneliness, and nights where my
tears wouldn't stop...but still
What I want to give to you is simply a,
'You're still loved..."
like the me that me who first laughed on
that night.

If a single wish of mine could be
granted, I want to touch you once again
Feeling grateful to be born, that morning
sun shines down...

If I hadn't met you there wouldn't have
been
such a heartrending clenching in my
chest...but still
If I hadn't met you without even knowing
of strength or gentleness
If I close my eyes you're right here
Even now, still, if I close my eyes
you're right here

Kanji

😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.

Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfĂŒgbaren Sprachen zu ĂŒbersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!

Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das ĂŒbersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! đŸ‘’â˜ ïž

Alle Texte

Ich brauche keine Erinnerungen, die ich schlafen wollen
fĂŒr die Ewigkeit
Bei diesem Rate ist alles in Ordnung, wenn der Morgen
kommt nicht
In meinen TrÀumen hast du immer gelacht
Hey, warum verschwindet es nicht?

Ich habe dir alles gegeben. Du gabst mir
irgendetwas?
Sicherlich, egal wann-
Du bist alles, immer noch mein alles.
ich liebe dich
Es war ein transientes Wunder, wie Schnee
das fiel mitten im Sommer

Wenn ich dich nicht getroffen hÀtte, hÀtte es nicht
gewesen
ein solcher herzhÀngender Zusammenbruch in meinem
Brust ... aber trotzdem
Wenn ich dich nicht getroffen hÀtte, ohne es zu wissen
der Kraft oder Sanftmut
Ich weinte in der Ecke des Zimmers,
ohne etwas zu sehen.

Ich brauche nicht die Jahreszeiten, die ich nicht will
alles berĂŒhren
Bei diesem Rate ist es in Ordnung, wenn ich
Vergiss den Namen dieser Blume
Aber in meinen TrÀumen lachen Sie
Sogar jetzt, so ist es so

Ich habe dir alles gegeben. Du gabst mir
irgendetwas?
Sicherlich, egal wann-
Du bist alles; Ich warte immer noch.
Ist es alles in Ordnung, dich zu lieben?
Wie die Blumen, die in der blĂŒhten
Mitte des Winters sind sie nur flĂŒchtig
Erinnerungen jetzt

Wenn ich dich nicht getroffen hĂ€tte, wĂŒrde es nicht sein
Solche Einsamkeit und NĂ€chte, wo mein
TrĂ€nen wĂŒrden nicht aufhören ... aber trotzdem
Was ich Ihnen geben möchte, ist einfach ein,
Du bist immer noch geliebt ...
Wie das mir, dass ich, der zum ersten Mal lachte
diese Nacht.

Wenn ein einziger Wunsch von mir sein könnte
gewĂ€hrt, ich möchte dich wieder berĂŒhren
An diesem Morgen dankbar fĂŒhlen, geboren zu werden
Sonne scheint ...

Wenn ich dich nicht getroffen hÀtte, hÀtte es nicht
gewesen
ein solcher herzhÀngender Zusammenbruch in meinem
Brust ... aber trotzdem
Wenn ich dich nicht getroffen hÀtte, ohne es zu wissen
der Kraft oder Sanftmut
Wenn ich meine Augen hier schließe
Noch jetzt, immer noch, wenn ich meine Augen schließe
du bist genau hier

Natsuyuki Rendezvous Anata ni Deawanakereba ~Natsuyuki Fuyuhana~ Text - Information

Titel:Anata ni Deawanakereba ~Natsuyuki Fuyuhana~

AnimeNatsuyuki Rendezvous

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Ending Theme

DurchgefĂŒhrt von:Aimer

Organisiert von:Momota Rui and Tamai Kenji

Text von:aimerrythm

Natsuyuki Rendezvous Informationen und Songs wie Anata ni Deawanakereba ~Natsuyuki Fuyuhana~

Anata ni Deawanakereba ~Natsuyuki Fuyuhana~ Text - Natsuyuki Rendezvous