Romaji
fukai ao no sekai koete meguriau
kaze ga toori nuketeku
maiorita masshiroi hane fuwari yurete
oshiminaku kakegaenai anata wo
tsutsumitai
aisuru hito mamoru chikara ryoute ni
motteru hazu (open your mind)
kokoro wo hiraite (itsumo yume miteta)
negai wo kaze ni nosete tooku (open your
mind)
mienai hane ga aru (hora anata ni mo aru)
jiyuu na basho ni yukeru
sou dare demo
kaze ga kagayaki dashitara arukidasou
mou kowakunai kara
chigireta kumo no mukou kawa hikari afure
massugu na michi sono saki ni nanika ga
mieru deshou?
iki wo sutte kaze no nioi kanjite donna
toki mo
hateshinaku hiroi ao no sekai
chiisana hane shintokyuu shite
sora ni mukai habatakeru kara
sore wa mirai atarashii ashita
mitsukeru KAGI (open your mind)
kokoro wo hiraite (itsumo yume miteta)
negai wo kaze ni nosete tooku
mienai hane ga aru (hora anata ni mo aru)
jiyuu na basho ni yukeru
tobira wo hiraite (donna tobira demo)
itsudemo watashi soba ni iru wa (open
your mind)
mienai hane hiroge (hora oikaze ni notte)
tobitatsu toki wa kuru no
sou dare demo
sora ga aoi...
English
Crossing the deep blue world, we meet by
chance
The wind is passing through
The pure white wing that swooped down
gently sways
I want to bundle up you who I can't
replace
I hold with both hands the power to
protect those I love
I opened my heart (I was always dreaming)
Sending my wish far on the wind
We have wings we can't see (you have
them too)
Anyone can travel
To a place of freedom
The wind shined, let's go out for a walk
Because I'm not scared anymore
Light is spilling from beyond the parted
clouds
Can you see something straight ahead on
the road?
We breathe in, experiencing the wind's
scent every moment
In the eternally wide, blue world
Small wings, new and old
Can flap across the sky
That's the future, a new tomorrow
The key we will find
I opened my heart (I was always dreaming)
Sending my wish far on the wind
We have wings we can't see (you have
them too)
Traveling to a place of freedom
I will open the door (any door)
I will be at your side at any time
Spread your invisible wings (they're
riding the wind)
The time to take off will come
For anyone
The sky is so blue
Kanji
深い青の世界超えてめぐり会う
風が通り抜けていく
舞い降りた真っ白い羽ふわり揺れて
惜しみなく掛け替えないあなたを包みたい
愛する人守る力両手に持ってるはず
心を開いた(いつも夢見てた)
願いを風に乗せて遠く
見えない羽がある(ほらあなたにもある)
自由な場所に行ける
そう誰でも
風が輝いた出したら歩き出そう
もうこわくないから
千切れた雲の向こうから光溢れ
まっすぐな道その先に何かが見えるでしょう?
息をすって風の匂い感じてどんな時も
果てしなく広い青の世界
小さな羽 新と旧して
空に向かい羽ばたけるから
それは未来 新しい明日
見つける カギ
心を開いた(いつも夢見てた)
願いを風に乗せて遠く
見えない羽がある(ほらあなたにもある)
自由な場所に行ける
扉を開いて(どんな扉でも)
いつでも私側にいるは
見えない羽広げ(ほら追い風に乗って)
飛び立つ時は来るの
そう誰でも
空が青い
Alle Texte
Überquerung der tiefen blauen Welt, wir treffen uns von
Chance
Der Wind geht durch
Der reine weiße Flügel, der heruntergekommen war
sanft schwankt
Ich möchte dich bündeln, die ich nicht kann
ersetzen
Ich halte mit beiden Händen die Macht
schützen Sie die, die ich liebe
Ich öffnete mein Herz (ich träumte immer)
Senden Sie meinen Wunsch weit auf den Wind
Wir haben Flügel, die wir nicht sehen können (Sie haben es
Sie auch)
Jeder kann reisen
Zu einem Ort der Freiheit
Der Wind glänzte, lässt einen Spaziergang ausgehen
Weil ich nicht mehr erschreckt habe
Licht verschüttet von jenseits der Tritte
Wolken
Kannst du etwas direkt voraus sehen?
die Straße?
Wir atmen ein, erleben die Winde
jeden Moment Duft
In der ewig breiten, blauen Welt
Kleine Flügel, neu und alt
Kann über den Himmel klappen
Das ist die Zukunft, ein neues Morgen
Der Schlüssel, den wir finden werden
Ich öffnete mein Herz (ich träumte immer)
Senden Sie meinen Wunsch weit auf den Wind
Wir haben Flügel, die wir nicht sehen können (Sie haben es
Sie auch)
Reisen zu einem Ort der Freiheit
Ich werde die Tür öffnen (jede Tür)
Ich werde jederzeit an deiner Seite sein
Verbreiten Sie Ihre unsichtbaren Flügel (sie
den Wind reiten)
Die Zeit zum Abheben wird kommen
Für jeden
Der Himmel ist so blau