Tadaima. Text
Romaji
Soshite itsumo doori kaze wa soshiranu
kao de
Tereta futari no yoko sotto toorisugiru
kara
Sakki made no koto mo itsuka wasurechau
ka na
Kyou mo warai aeru yasashii netsu dake ga
nokoru
Itteshimau no? Watashi ga saki ka na
Demo mou sukoshi dake issho ni iyou ne
Itsumo hanashi kakeru kokoro no naka
Gyutto tsunagu kono shunkan
Tabidatsu hi made renshuu suru no
Kitto atarimae de arikitari de
Kakegaenai kyou ni kawaru
Watashi no memories
Kirakira shiteru, shiawase na hibi
Mabushii ne
Toumei na mirai ni yume ga kasanatte iku
Mada chiisa na yokan daremo kidzukanai
watashi
Ittekimasu, to nankaimo iu kara
Koko ga zutto watashi no kaettekuru basho
Itsumo sagashiteru yo doko ni itemo
Tsutaetai na kono shunkan
Aitaku nareba sugu aeru no ni
Ima mo omoidashite hotto shiteru
Omoi yari ni jin to shiteru
Watashi no every day
Hitori ja nai ne sono sonzai ni
Arigatou
Itsumo hanashi kakeru kokoro no naka
Gyutto tsunagu kono shunkan
Tabidatsu hi made renshuu suru no
Kitto atarimae de arikitari de
Kakegaenai kyou ni kawaru
Watashi no memories
Kirakira shiteru, shiawase na hibi
Mabushii ne
English
And so the wind passes us by with an
unconcerned face as always
It gently passes through the space
between us, who are shy
I wonder if someday we can forget what's
happened recently?
And leave behind a kind kind heat from
laughing together like we did today
Will you go? Or will I first, I wonder?
But let's stay together, just a little
longer
In my mind, where can always talk to you
This moment ties us tightly together
I'll practice for when we part one day
I'm sure, naturally and ordinarily
My memories
Will change into an irreplaceable "today"
These happy days are sparkling
So dazzling
In a clear future, dreams pile up on
each other
A still small premonition for me,
unnoticed by everyone else
So many times I've said "I'm going!"
This is the place I can always come back
to
I'm always searching, no matter where
I want to see you this moment
Even thought I can see you soon whenever
I want
I remember this and feel relieved
My every day
Will be touched with sympathy
I'm not alone in this world
So thank you
In my mind, where can always talk to you
This moment ties us tightly together
I'll practice for when we part one day
I'm sure, naturally and ordinarily
My memories
Will change into an irreplaceable "today"
These happy days are sparkling
So dazzling
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Und so passiert uns der Wind mit einem
unbesorgtes Gesicht wie immer
Es geht sanft durch den Raum
zwischen uns, der schüchtern ist
Ich frage mich, ob wir eines Tages vergessen können, was wir vergessen können
passierte kürzlich?
Und hinterlassen Sie eine freundliche Wärme von
Zusammen lachen wie heute
Wirst du gehen? Oder werde ich zuerst, ich frage mich?
Aber lass uns zusammen bleiben, nur ein bisschen
länger
In meinem Kopf, wo kann immer mit Ihnen sprechen
Dieser Moment bindet uns fest zusammen
Kranke Übung für, wenn wir eines Tages teilnehmen
Ich bin sicher, natürlich und normalerweise
Meine Erinnerungen
Wird heute in eine unersetzliche wechseln
Diese glücklichen Tage sind funkelnd
Also blendend
In einer klaren Zukunft stapeln Träume auf
gegenseitig
Eine noch kleine Prämikation für mich,
unbemerkt von allen anderen
So oft sagten ich, dass ich gehe!
Dies ist der Ort, an dem ich immer wiederkommen kann
zu
Ich suche immer, egal wo
Ich möchte dich diesen Moment sehen
Sogar dachte ich, ich kann dich bald sehen, wann immer
Ich möchte
Ich erinnere mich daran und fühle mich erleichtert
Mein täglich
Wird mit Sympathie berührt
Ich bin nicht allein in dieser Welt
Also vielen Dank
In meinem Kopf, wo kann immer mit Ihnen sprechen
Dieser Moment bindet uns fest zusammen
Kranke Übung für, wenn wir eines Tages teilnehmen
Ich bin sicher, natürlich und normalerweise
Meine Erinnerungen
Wird heute in eine unersetzliche wechseln
Diese glücklichen Tage sind funkelnd
Also blendend