Romaji
It's a deep and silent night
Nani mo kikoenai towa ni nemure
Nageki ikari uzu o makitodoroita sakebi
mo
Yami ni mayoi koe mo naku kiete itta
Damashiai mo uragiri sae
Mu imi datta nani mo nokosazu
It's a deep and silent night
Nani mo kikoenai subete ga nemutta
Soshite sekai wa mata kurikaesu
Mu jihi na yume
[Full Version Continues:]
Nan do kuyamiaganae ba yurusarerudaro
Yurushiatau sono hito wa dare na no daro
Zen mo nikumo kami mo kanjo mo
Itsu no aida ni ka sutete shimatta
In the dark and dirty light
Abakarete yukukegareta jibun ga
Kono seijaku wa mata tsukitsukeru
Kodoku no batsu
Damashiai mo ubaiai mo
Kizutsukeai arasoi sae
Hito wa itsu mo motomete ita
Sono muko no hidai shita yume
Ano hi no koe ga mada kodama suru
Kioku no kanata de
Kokoro tozashite koe naki koe de
Kakikeshiteru
It's a deep and silent night
Nani mo kikoenai subete ga nemutta
Soshite sekai wa mata kurikaesu
Mu jihi na yume
English
It's a deep and silent night
Unable to hear anything, rest eternally.
Lament, rage, stirred in a pot together
with roaring cries
Lost in the darkness, vanished without a
sound
Trickery and betrayal.
It was all pointless, nothing is left.
It's a deep and silent night
Unable to hear anything, everything fell
asleep
And the world turns again.
A vicious dream.
[Full Version Continues:]
How much more must I repent before I'm
forgiven,
And who is the person who will grant that
forgiveness?
Good and evil and God and emotions,
They were all tossed aside somewhere
along the way.
In the dark and dirty light
Running wild, my filthy self
Is once again confronted with the silence.
The punishment of loneliness.
Trickery and betrayal
And even painful wars.
People are always seeking it,
That swollen dream that lies beyond them.
The voice from that day is still echoing
At the edge of my memory
I close off my heart, and erase it
With a silent voice.
It's a deep and silent night
Unable to hear anything, everything fell
asleep
And the world turns again.
A vicious dream.
Kanji
It's a deep and silent
night
何も聴こえない 永遠に眠れ
嘆き 怒り 渦を巻き 轟いた叫びも
闇に迷い 声も無く 消えていった
騙し合いも 裏切りさえ
無意味だった 何も残さず
It's a deep and silent
night
何も聴こえない 全てが眠った
そして世界は また繰り返す
無慈悲なゆめ
[この先はFULLバージョンのみ]
何度悔み贖えば赦されるだろう
許し与うその人は誰なのだろう
善も悪も神も感情も
いつの間にか捨ててしまった
In the dark and dirty
light
暴かれてゆく 穢れた自分が
この静寂は また突きつける
孤独の罰
騙し合いも 奪い合いも
傷つけ合い 争いさえ
人はいつも 求めていた
その向こうの 肥大したゆめ
あの日の声が まだ木霊する
記憶の彼方で
心閉ざして 声無き声で
掻き消してる
It's a deep and silent
night
何も聴こえない 全てが眠った
そして世界は また繰り返す
無慈悲なゆめ
Alle Texte
Es ist eine tiefe und stille Nacht
Nichts kann nichts hören, ewig ruhen.
Klage, Wut, zusammen in einem Topf gerührt
mit brüllenden Schreien
In der Dunkelheit verloren, verschwand ohne a
Klang
Trickerei und Verrat.
Es war alles sinnlos, nichts ist übrig.
Es ist eine tiefe und stille Nacht
Nichts kann nichts hören, alles fiel
schlafend
Und die Welt dreht sich wieder.
Ein bösartiger Traum.
[Vollständige Version geht weiter:]
Wie viel mehr muss ich bereuen, bevor ich bin
vergeben,
Und wer ist die Person, die das gewähren wird
Vergebung?
Gut und Böse und Gott und Emotionen,
Sie wurden alle irgendwo beiseite geworfen
nach dem Weg.
Im dunklen und schmutzigen Licht
Wild laufen, mein schmutziges Selbst
Ist wieder mit der Stille konfrontiert.
Die Bestrafung von Einsamkeit.
Trickerei und Verrat.
Und sogar schmerzhafte Kriege.
Die Leute suchen immer,
Dieser geschwollene Traum, der über sie hinausliegt.
Die Stimme von diesem Tag echte immer noch
Am Rande meiner Erinnerung
Ich schließe mein Herz ab und lösche es
Mit einer stillen Stimme.
Es ist eine tiefe und stille Nacht
Nichts kann nichts hören, alles fiel
schlafend
Und die Welt dreht sich wieder.
Ein bösartiger Traum.