Romaji
Omotai kusari wo
Ima hazushite agemashou
Jiyuu ni naretara
Koko wo habataiteyukeru wa
Anata ga akogare
Yume ni made mita sono basho made
Atashi ga samatage
Ubattekita ima da minu sekai he
Tamerau no nara
Furiharatte ageru, sono ude wo
Soshite tooku he...
Dekiru dake tooku he
"Aishiteru no" "Ikanai de yo"
Kowarechau kara
Nani ka wo uragiri
Hito ha ashita wo te ni ikiru
Kuchiyuku bara no itami yo
Douka todokinasai
Anata no tsubasa ga
Oorora no machi he to tsuku yoru
Atashi ha hitori de
Ningyo no umi ni mi wo suteteru wa
Tamerau no nara
Furihodoite hoshii, nukumori wo
Okizari ni shite
Massugu ni hashitte...
"Aishiteru no" "Ikanai de yo"
Kowarechau kara
Warui yume nara yuriokoshite
Hoo ni kuchizuke wo
Tamerau no nara
Furiharatte ageru, sono ude wo
Soshite tooku he...
Dekiru dake tooku he
"Aishiteru no" "Ikanai de yo"
Kowarechau kara
English
I shall now
Release your heavy chains
If I can become free
I can flap my wings through this place
I looked up to you
All the way to the place I even saw in my
dreams
I am a hindrance
Towards the yet unseen world you snatched
away
If you are going to hesitate
I will shake off your arms
And then, far away...
I'll run as far away as I can
"I love you!" "Don't go!"
Because I'll shatter
People betray something
And live tomorrow on their own terms
Ah, the pain of a withered rose
Please, pass it along
On a night when
Your wings arrive at the city of the
aurora
Alone, I will
Throw away my life to the sea of mermaids
If you are going to hesitate
I want you to untangle your warmth
Abandon me
And run straight ahead...
"I love you!" "Don't go!"
Because I'll shatter
If I have a nightmare, shake me awake
And give me a kiss on the cheek
If you are going to hesitate
I will shake off your arms
And then, far away...
I'll run as far away as I can
"I love you!" "Don't go!"
Because I'll shatter
Kanji
重たい鎖を
今外してあげましょう
自由に成れたら
此処を羽ばたいてゆけるわ
あなたが憧れ
夢にまで見たその場所迄
あたしが妨げ
奪ってきた未だ見ぬ世界へ
躊躇うのなら
振り払ってあげる、その腕を
そして遠くへ...
出来るだけ遠くへ
“愛してるの”“行かないでよ”
壊れちゃうから
[この先はFULLバージョンのみ]
何かを裏切り
ヒトは明日を手に生きる
朽ちゆく薔薇の痛みよ
どうか届きなさい
あなたの翼が
オーロラの街へと着く夜
あたしは独りで
人魚の海に身を捨ててるわ
躊躇うのなら
振り解いて欲しい、温もりを
置き去りにして
真っ直ぐに走って...
“愛してるの”“行かないでよ”
壊れちゃうから
悪い夢なら揺り起こして
頬に接吻(くちづけ)を
躊躇うのなら
振り払ってあげる、その腕を
そして遠くへ...
出来るだけ遠くへ
“愛してるの”“行かないでよ”
壊れちゃうから
Alle Texte
Ich werde jetzt
Lassen Sie Ihre schweren Ketten los
Wenn ich frei werden kann
Ich kann meine Flügel durch diesen Ort einfassen
Ich sah zu dir auf
Den ganzen Weg zum Ort, an dem ich sogar in meinem gesehen habe
Träume
Ich bin ein Hindernis
In Richtung der noch unsichtbaren Welt, die Sie gerissen haben
ein Weg
Wenn Sie zögern
Ich werde deine Arme abschütteln
Und dann weit weg ...
Ich rannte so weit weg wie ich kann
Ich liebe dich! Gehen Sie nicht!
Weil kranker zersplittert
Leute verraten etwas
Und leben morgen auf eigene Begriffe
Ah, der Schmerz einer verwelkten Rose
Bitte geben Sie es an
In einer Nacht, als
Ihre Flügel kommen in der Stadt an
Aurora
Allein werde ich
Werfen Sie mein Leben zum Meer der Meerjungfrauen weg
Wenn Sie zögern
Ich möchte, dass Sie Ihre Wärme entwirren
Verlassen Sie mich
Und geradeaus laufen ...
Ich liebe dich! Gehen Sie nicht!
Weil kranker zersplittert
Wenn ich einen Albtraum habe, schütteln Sie mich wach
Und gib mir einen Kuss auf die Wange
Wenn Sie zögern
Ich werde deine Arme abschütteln
Und dann weit weg ...
Ich rannte so weit weg wie ich kann
Ich liebe dich! Gehen Sie nicht!
Weil kranker zersplittert