Romaji
aru asa nebou shite awatete heya wo
tobidashi
necktie umaku musubezu neguse tsuita mama
"kyou wa yoku hareta hi da sora ga aoi"
nante
jikan wasure itsumo no kuse de oritatsu
niwa de
sakihokoru dahlia no hana wa boku no se
wo kasoku oikoshi
miagereba iro azayaka ni nagaredasu
melody
karada goto taore yasukute taisetsu ni
sasaeru koto ga
hitsuyou na hana datta no ni konna ni
kirei ni saku kara
omoeba ano koro wa mada nani mo
wakaranakute
nanda ka hayaru kokoro wo tada
moteamashita
isogu eki no tochuu de fui ni
tachitomatta
hajimete miru shiranai keshiki sora wa
aokute
maru de ima kimi wa dahlia no hana no
you ni kokoro ubatte
me no mae wo kakenukete yuku isshun no
melody
ashita mata aeru to shitara kono jikan
wasurenai you
sukoshi dake osome no asa de dekakeru
kami wo tokashite
sou ieba dahlia no hana no hanakotoba
shiranai keredo
kyou wa mou nemuri ni tsuite asu wo yume
miyou
sakihokoru kimi wa dahlia itsu made mo
kirei na mama de
shounen no kokoro ni saite chiranai
todokanai basho de
English
Some mornings, I sleep late and, in a
rush, hurriedly leave my room,
Fixing my necktie and bedhair the same as
usual
Saying, "Today is a nice clear day. The
sky is so blue!"
Forgetting the time with a lasting habit,
standing in the garden
In full bloom, a dahlia flower is behind
my back as I casually pass by
I admire in its beautiful colors the
flowing melody
By which even failing health could be
greatly improved
It is an important flower because it has
this kind of beauty when in bloom
Looking back, that was a time when I
still understood nothing
Somehow, I could not deal with my
impatient heart
Hurrying on the way to the station, I
abruptly stopped
For the first time, I noticed the
unfamiliar scenery-the sky really was
blue
Right now, you are just like a dahlia
flower, stealing my heart
Looking ahead, I would continue running
through this moment's melody
Hoping that we can meet again tomorrow, I
will not forget these times
Just a little slow-paced this morning,
I'll venture out, brushing my hair
So even if I don't know the name for the
dahlia flower in the language of flowers,
As I sleep tonight I will dream of seeing
you tomorrow
In full bloom, you are a dahlia
forevermore with the same beauty
Blooming in a boy's heart with petals
that never fall, in an unreachable place
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Einige Morgen schlafen ich spät und in einem
Eile, eilig, hast du mein Zimmer verlassen,
Meine Krawatte und das Bettlacker reparieren wie
gewöhnlich
Sagen, heute ist ein schöner klarer Tag. Die
Himmel ist so blau!
Die Zeit mit einer dauerhaften Gewohnheit vergessen,
Im Garten stehen
In voller Blüte ist eine Dahlien-Blume hinterher
Mein Rücken, als ich beiläufig passiere
Ich bewundere in seinen schönen Farben
fließende Melodie
Mit dem sogar keine gesunden Gesundheit sein könnte
stark verbessert
Es ist eine wichtige Blume, weil sie es hat
Diese Art von Schönheit, wenn in der Blüte
Zurückblickend, das war eine Zeit, als ich
noch nichts verstanden
Irgendwie konnte ich mich nicht mit meinem befassen
ungeduldiges Herz
Auf dem Weg zum Bahnhof, ich
abrupt gestoppt
Zum ersten Mal bemerkte ich das
Unbekannte Landschaft - der Himmel war wirklich
Blau
Im Moment bist du genau wie eine Dahlie
Blume, mein Herz stehlen
Ich würde fortfahren, ich würde weiter laufen
Durch diese Momente Melodie
Ich hoffe, dass wir uns morgen wieder treffen können, ich
werde diese Zeiten nicht vergessen
Heute morgen nur ein bisschen langsame
Schlecht wagen, und bürste meine Haare
Also, auch wenn ich den Namen nicht kenne
Dahlienblume in der Sprache der Blumen,
Wie ich heute Abend schlafe, werde ich davon träumen, zu sehen
du morgen
In voller Blüte sind Sie eine Dahlie
FOREVERMORE mit der gleichen Schönheit
Blühen in einem Jungsherz mit Blütenblättern
das ist niemals, an einem nicht erreichbaren Ort