Romaji
Ameagari no sora ni ooki na niji wo
egakou
Sorezore no yume Kasane nagara iro wo
tsukeyou
Nani ka ga tarinakute
Utsumuiteiru nara
VOLUME wo agetekure
Sore dake de ii
Kono koe ga kikoeteiru kai
Kaze ni notte kimi no moto e
Kono uta ga todoiteiru kai
Tooku hanareta kimi no machi e
Kono koe ga hibiiteiru kai
Asu e no tobira wa itsudemo ON THE RADIO
Yozora no hate ni todoku hikari de niji
wo egakou
Dare ni mo niteinai jibun no iro wo
sagasou
Sabishisa ni furueru
Kodoku na yoru naraba
Kokoro no TUNING wo
Awasereba ii
Kono koe ga kikoeteiru kai
Kimi no kokoro no katasumi ni
Kono uta ga todoiteiru kai
Kimi no egao no katawara ni
Kono koe ga hibiiteiru kai
Asu e no tobira wa itsudemo ON THE RADIO
Ameagari no sora ni ooki na niji wo
egakou
Soshite kokoro to kokoro wo tsunagu hashi
wo kakeyou
Yume ni fumidasu koto wo
Tameratteiru nara
VOLUME wo agetekure
Sore dake de ii
Kono koe ga kikoeteiru kai
Kaze ni notte kimi no moto e
Kono uta ga todoiteiru kai
Tooku hanareta kimi no machi e
Kono koe ga kikoeteiru kai
Kimi no kokoro no katasumi ni
Ima Niji wo egaiteiru kai
Asu e no tobira wo akeyou ON THE RADIO
RADIO
English
Let's paint a large rainbow in the sky
after the rain,
Adding the colours of each of our dreams
When things get unbearable
And you feel ashamed
It'll be alright if you just
Raise the volume
Can you hear this voice,
Carried by the wind to where you are?
Is this song reaching
Your distant town?
Is this voice resounding?
The door to tomorrow is always on the
radio
Let's draw a rainbow with light that
reaches the end of the evening sky
Let us search for our own colours, unlike
anyone else's
If you are quivering in the loneliness
Of a solitary evening
It'll be alright
If you just tune in your heart
Can you hear this voice
In the corner of your heart?
Does this song reach
Right next to your smile?
Is this voice resounding?
The door to tomorrow is always on the
radio
Let us paint a large rainbow in the sky
after the rain,
Then, let us connect together heart to
heart
If we bring together
Our striving for dreams
It'll be alright if we just
Raise the volume
Can you hear this voice,
Carried by the wind to where you are?
Is this song reaching
Your distant town?
Can you hear this voice
In the corner of your heart?
Are you painting a rainbow?
The door to tomorrow opens on the radio
Radio ...
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Lässt einen großen Regenbogen am Himmel malen
nach dem Regen,
Hinzufügen der Farben jedes unserer Träume
Wenn die Dinge unerträglich werden
Und du fühlst dich schämen sich
Es ist in Ordnung, wenn Sie gerade
Das Volumen anheben
Kannst du diese Stimme hören,
Getragen vom Wind, wo Sie sind?
Ist dieses Lied erreicht?
Deine ferne Stadt?
Ist diese Stimme wahrnimmt?
Die Tür zu morgen ist immer auf der
Radio
Lass uns einen Regenbogen mit Licht zeichnen
erreicht das Ende des Abendhimmel
Lassen Sie uns nach unseren eigenen Farben suchen, anders als
Jeder Els.
Wenn Sie in der Einsamkeit zittern
Eines einsamen Abends
Es wird alles gut
Wenn Sie nur in Ihr Herz einstimmen
Kannst du diese Stimme hören?
In der Ecke deines Herzens?
Ist dieses Lied erreicht?
Direkt neben deinem Lächeln?
Ist diese Stimme wahrnimmt?
Die Tür zu morgen ist immer auf der
Radio
Lassen Sie uns einen großen Regenbogen am Himmel malen
nach dem Regen,
Dann lass uns das Herz zusammenschließen
Herz
Wenn wir zusammenbringen
Unser Streben nach Träumen
Es ist in Ordnung, wenn wir einfach
Das Volumen anheben
Kannst du diese Stimme hören,
Getragen vom Wind, wo Sie sind?
Ist dieses Lied erreicht?
Deine ferne Stadt?
Kannst du diese Stimme hören?
In der Ecke deines Herzens?
Malen Sie einen Regenbogen?
Die Tür zu morgen öffnet sich im Radio
Radio ...