Oblivion... Text
Romaji
are kara dore kurai toki ga nagareta
furi kaeru to sukoshi itamu kono mune
yabureta yume kakae nagara miageta
ano hi no you na yuuyake sora me ni
shimiru
kagayaiteta kisetsu ni mo itsuka owari
ga otozure
dare mo ga mina sorezore no michi wo
aruiteku
kimi to tomo ni kakenuketa ano hibi wa
kaeranai
dakedo nakushitaku nai yo kono omoi wa
kimi to tomo ni kakenuketa ano hibi wo
wasurenai
sore wa ore no saikou no takaramono sa
mado no soto ni tomoru machi no akari de
omoide kara genjitsu e to kaeru yo
kayasuku "eien" nante kuchi ni shite ita
jidai wa
mou ima de wa album no tojita ichi page
kimi to tomo ni kakenuketa ano hibi wa
yasashikute
oreta kokoro iyasu koto dekiru keredo
kimi to tomo ni kakenuketa ano hibi ni
amaenai
hokori takaku ikiru koto wasurenai yo
kimi to tomo ni kakenuketa ano hibi wa
kaeranai
dakedo nakushitaku nai yo kono omoi wa
kimi to tomo ni kakenuketa ano hibi wo
wasurenai
sore wa ore no saikou no takaramono sa
sore wa ore no eien no takaramono sa
English
How much time has passed since then?
I look back, with a little pain in this
heart
I hold on to the shattered dream that I
admire even now
Like those days with the sunset sky,
absorbed within each other's eyes
Even such glistening seasons must also
someday come to an end
Each individual has a respective path to
walk
When you and I were together, we rushed
through those irreplaceable days
Even so, these feelings were not lost
When you and I were together, we rushed
through those days that I'll never forget
Those memories are what I cherish the most
The lights of the town outside my window
become illuminated
I return from the memories to reality
"Forever" seems simple, I once said,
playing around
Even now it's just one page in this
closed album
When you and I were together, we rushed
through those days easily
My broken heart will be able to heal, but
When you and I were together, we rushed
through those days independently
I won't forget the height of our pride
When you and I were together, we rushed
through those irreplaceable days
Even so, these feelings were not lost
When you and I were together, we rushed
through those days that I'll never forget
Those memories are what I cherish the
most
Those memories are what I will cherish
forever
Kanji
đ Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfĂŒgbaren Sprachen zu ĂŒbersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Ăbersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das ĂŒbersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! đâ ïž
Alle Texte
Wie viel Zeit ist seitdem vergangen?
Ich schaue zurĂŒck, mit einem kleinen Schmerz dabei
Herz
Ich halte mich an dem zerbrochenen Traum, den ich
Bewundern Sie jetzt jetzt
Wie diese Tage mit dem Sonnenunterganghimmel,
in jeder anderen Augen aufgenommen
Sogar solche glĂŒhblichen Jahreszeiten mĂŒssen auch
Eines Tages kommt zu Ende
Jeder Einzelne hat einen jeweiligen Pfad zu
Spaziergang
Wenn Sie und ich zusammen waren, eilten wir
Durch diese unersetzlichen Tage
Trotzdem waren diese GefĂŒhle nicht verloren
Wenn Sie und ich zusammen waren, eilten wir
durch diese Tage, die nicht vergessen werden
Diese Erinnerungen sind das, was ich am meisten schÀtze
Die Lichter der Stadt auĂerhalb meines Fensters
beleuchtet werden
Ich kehre von den Erinnerungen in die RealitĂ€t zurĂŒck
FĂŒr immer scheint einfach, ich sagte einmal,
herumspielen
Sogar jetzt ist es nur eine Seite dabei
geschlossenes Album
Wenn Sie und ich zusammen waren, eilten wir
durch diese Tage leicht
Mein gebrochenes Herz wird heilen können, aber
Wenn Sie und ich zusammen waren, eilten wir
durch diese Tage unabhÀngig
Ich werde nicht die Höhe unseres Stolzes vergessen
Wenn Sie und ich zusammen waren, eilten wir
Durch diese unersetzlichen Tage
Trotzdem waren diese GefĂŒhle nicht verloren
Wenn Sie und ich zusammen waren, eilten wir
durch diese Tage, die nicht vergessen werden
Diese Erinnerungen sind das, was ich je schÀtze
die meisten
Diese Erinnerungen sind das, was ich schÀtzen werde
bis in alle Ewigkeit