Romaji
Tenka touitsu no yume atosaki
Kazaru hana wa kimi dake
Kono mi o kogasu gensou
Hikareau kizuna
Hanari midare sukima nuu you ni
Mirai o tsumuida
Yumiharidzuki ga oboroge na yoru o
Teraseba mezasu hougaku mo
Hitomi ni ukande kuru darou
Tenka touitsu no yume atosaki
Sakebe sakebe ikusakaze
Eikou no hate ni miru zekkei
Kazaru hana wa kenran de
Chi ga sawagi hajimeta mitai da
Michibiku no wa kimi dake
English
Dream of country unification
You are the first and last flower I want
to decorate with
Illusion that burns this body
An attractive bond
A sound of swords clashing, like weaving
the void
It connects to the future
Crescent moon dims the night
It illuminates the direction you need to
go
In your eyes
Dream of country unification
Shout, Shout, Like the winds of war
A magnificent view after glory
Decorate with ornate flowers
The blood seems to be making noise
It's only you who can lead
Kanji
天下統一の夢後先
飾る花は君だけ
この身を焦がす幻想
惹かれ合う絆
刃鳴り乱れ 透き間縫うように
未来を紡いだ
弓張月が朧げな夜を
照らせば目指す方角も
瞳に浮かんでくるだろう
天下統一の夢後先
叫べ 叫べ 戦風
栄光の果に見る絶景
飾る花は絢爛で
血が騒ぎ始めたみたいだ
導くのは君だけ
Alle Texte
Traum von Ländereinigung
Du bist die erste und letzte Blume, die ich will
mit dekorieren
Illusion, die diesen Körper verbrennt
Eine attraktive Bindung
Ein Geräusch von Schwertern, das zusammenprallt, wie Weaving
die Leere
Es verbindet sich mit der Zukunft
Crescent Moon dimsiert die Nacht
Es beleuchtet die Richtung, die Sie brauchen
gehen
In deinen Augen
Traum von Ländereinigung
Schreien, schreien, wie der Winde des Krieges
Eine herrliche Sicht nach Ruhm
Mit verzierten Blüten verzieren
Das Blut scheint Rauschen zu machen
Es ist nur Sie, die führen können