Romaji
Sora wo kakeru jiyuu ni yuuga ni
Kata ni mo kokoro ni mo shoujo wa hane wo
motsu
Umareochita sekai wa utsukushii
Megami sae shihai dekinai
Yume wa ankoku ni umerareta hoshi de
Miteru dake ja kagayakazu
Watashi no karada wa uchuusen to nari
Shikou no taiki wo nobotte hatesou
Heion ni amanjitara
Haato ga bagu okosu
Nee anata no roketto de
Kidou shuuseishite kudasaru?
Tsunagatte tashikameau
Watashi-tachi andoroido ja nai mono
Niji wo kakeru ashita e dareka e
Negaeba todoku to sukoshi-zutsu
shinjiteru
Susunde yuku sekai wa hatenai
Kami ni sae hakai dekinai
Hito ga kakaeta tsumi mo itsuka kiete
Yokotawaru yoru ni sarakedasareteku
Hadaka no mune ni sasatta
Samazama na omoi tokihanatsu tame ni
Kono ude wo doko ni hirogereba ii
Kodoku wo fuyuushite mo
Meiro kara kaerenai
Saa anata mo doa wo orite
Dakishime ni kureba ii wa
Nani mo kamo nugisuteau
Chijou ni ochite kita tenshi no you ni
Yume wo kakeru mirai e chikyuu e
Michinaru tsubomi wa hirakareru tame
nobiru
Ushinawareta rakuen wo motome
Mou ichido ivu e to mezameyou
Hito ga wasureta ai mo saiseishite
Sora wo kakeru jiyuu ni yuuga ni
Nou ni mo sebone ni mo shoujo wa hane wo
motsu
Souzousuru sekai wa utsukushii
Megami ni mo mohou dekinai
Niji wo kakeru ashita e anata e
Negaeba todoku to itsu made mo shinjiyou
Mukatte yuku sekai wa tegowai
Kami ni nado makaserarenai
Hito ga mamoru beki "toki" ga otozureru
Saa akeru yami ni
Oboreru hikari ni
English
She freely and gracefully dashes through
the sky
The girl has wings on her shoulders and
in her heart, too
The world that she was born in is
beautiful
Not even the goddess can rule over it
You won't brighten hope
Just by watching it on a star buried in
darkness
My body turns into a spaceship
And seems to ascend to the top of the
atmosphere of thoughts
If you're satisfied in peace
Your soul will create a bug
Hey, with your rocket
Will you please correct the trajectory?
We'll link up and ascertain each other
That we're not androids
I make a rainbow to tomorrow, to someone
Little by little, I believe that I can
reach them if I wish
The progressing world is boundless
Not even gods can destroy it
The sins that people held will vanish
someday, too
They pierced my naked chest
That was exposed by the night lying low
To liberate my various thoughts
Where should I spread my arms?
Even if I set my loneliness adrift
I can't return from the labyrinth
C'mon, you should lower your door, too
And come to embrace me
We'll take just about everything off each
other
Like angels fallen to earth
I gamble a dream to the future, to Earth
I reach out so that I can bloom the
unknown flower bud
Let's yearn for the lost paradise
And wake up to the eve once more
People revive the forgotten love
She freely and gracefully dashes through
the sky
The girl has wings in her mind and on her
spine, too
The world that she constructs is
beautiful
Not even the goddess can imitate it
I make a rainbow to tomorrow, to you
I'll forever believe that I can reach
them if I wish
The world that I face toward is
formidable
I can't entrust it to gods or such
The "time" that people must protect will
come about
C'mon, head into the dawning darkness
Into the drowning light
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Sie stürmt frei und anmutig durch
der Himmel
Das Mädchen hat Flügel auf den Schultern und
auch in ihrem Herzen
Die Welt, in der sie geboren wurde, ist
wunderschönen
Nicht einmal die Göttin kann es regieren
Sie werden nicht aufhellen Hoffnung
Nur indem Sie es auf einem Stern beobachten
Dunkelheit
Mein Körper verwandelt sich in ein Raumschiff
Und scheint an der Spitze der
Atmosphäre der Gedanken
Wenn Sie in Frieden zufrieden sind
Ihre Seele wird einen Fehler erstellen
Hey, mit deiner Rakete
Willst du bitte die Flugbahn korrigieren?
Gut zusammen miteinander verbunden und feststellen
Das waren keine Androiden
Ich mache morgen einen Regenbogen, an jemanden
Ich glaube, ich glaube, dass ich kann
Erreiche sie, wenn ich es wünsche
Die fortschreitende Welt ist grenzenlos
Nicht einmal Götter können es zerstören
Die Sünden, die die Leute hielt, werden verschwinden
Irgendwann auch?
Sie durchbohrten meine nackte Brust
Das wurde von der Nacht freigelegt
Um meine verschiedenen Gedanken zu befreien
Wo sollte ich meine Arme verbreiten?
Auch wenn ich meine Einsamkeitsdurchdrehung einsetze
Ich kann nicht vom Labyrinth zurückkehren
Cmon, du solltest auch deine tür senken
Und komme, um mich zu umarmen
Nun, nimm fast alles ab
Sonstiges
Wie Engel auf die Erde gefallen
Ich spiele einen Traum für die Zukunft, auf die Erde
Ich greife so heraus, dass ich das blühen kann
Unbekannte Blumenknospe.
Lässt sich nach dem verlorenen Paradies suchen
Und wecken Sie noch einmal zum Eva auf
Die Leute beleben die vergessene Liebe
Sie stürmt frei und anmutig durch
der Himmel
Das Mädchen hat Flügel in ihrem Kopf und auf sie
Rücken auch
Die Welt, die sie konstruiert, ist
wunderschönen
Nicht einmal die Göttin kann es nachahmen
Ich mache morgen einen Regenbogen zu einem Regenbogen
Krank für immer glauben, dass ich erreichen kann
sie, wenn ich es wünsche
Die Welt, die ich gegenüber drehen werde, ist
gewaltigbar
Ich kann es nicht an Gott oder solche anvertrauen
Die Zeit, in der die Menschen den Willen schützen müssen
zustande kommen
Cmon, gehen Sie in die dunkelnde Dunkelheit
In das ertrinkende Licht