Shiokaze no Haamonii Text - TARI TARI

Shirahamazaka Koukou Gasshou-bu:,

  • Wakana Sakai (CV: Ayahi Takagaki)< and li>
  • Konatsu Miyamoto (CV: Asami Seto)< and li>
  • Sawa Okita (CV: Saori Hayami)< and li>
  • Taichi Tanaka (CV: Nobunaga Shimazaki)< and li>
  • , Wien (CV: Natsuki Hanae)< and li>< and ul> Shiokaze no Haamonii TARI TARI Ending 1 Text

    Shiokaze no Haamonii Text

    Aus dem AnimeTARI TARI

    Romaji
    English
    Kanji
    Deutsch
    Alle Texte

    Romaji

    atarashii kaze ga fuite
    warattari, naitari, utatte mitari
    tojite ita kokoro wo hiraite
    shiokaze no haamonii kuchizusamu

    hareta hi ame no hi de mo minna ga
    ireba itsumo egao ni nareta
    kioku no kanata made omoidashitari
    tayutau koe mimi sumasou

    saa, te wo sashinoberarete wa no naka e
    hitori ja nai kuukan de muchuu ni
    natte'ru jikan

    kokochiyoi kaze ga fuite
    warattari, naitari, utatte mitari
    tojite ita kokoro wo hiraite
    omoide no fureezu kuchizusamu

    utsuranai mirai no hi wa jiyuu na
    irodori wo souzou shite miyou
    sorezore fuan motte sakende mitari
    mitsumenagara arukidasou

    saa, fumikiri no mukougawa kowai kedo
    yuuki dashite ippo susumu kumotte'ta
    kokoro hareta

    atarashii kaze ga fuite
    mitsuketari, kizuitari, kibou no uta
    mada shiranai ashita e no tobira
    shiokaze no haamonii kuchizusamu

    kyoukasho ni kaita ato onpu minna de
    utau basho namioto
    tsutsumikonde kureru taiyou sunahama e
    to tsuzuku kaidan wo orite hirogaru

    kokochiyoi kaze ga fuite
    warattari, naitari, utatte mitari
    tojite ita kokoro wo hiraite
    omoide no fureezu kuchizusamu kanadeyou

    English

    As a new wind blows by,
    I laugh, I cry, and I try singing a song.
    Opening up my closed heart,
    I hum a harmony of sea breeze.

    On both sunny and rainy days, I was able
    to smile when everyone else was with me.
    Now I'll reminisce beyond my memory and
    listen carefully to that swaying voice.

    Come, hold out your hand and join the
    circle.
    It's time to immerse yourself in this
    space where you are no longer alone.

    As a pleasant wind blows by,
    I laugh, I cry, and I try singing a song.
    Opening up my closed heart,
    I hum a musical phrase of memory.

    Let's freely imagine what our future
    days would look like.
    Each with our own anxiety, let's give a
    yelp and start walking with an intent
    gaze.

    Come, the other side of the railroad
    crossing may be scary,
    let's take a step forward with courage.
    My cloudy heart has cleared up.

    As a new wind blows by,
    After searching, I have found the song of
    hope.
    With the door to the unknown tomorrow
    right before me,
    I hum a harmony of sea breeze.

    There are musical notes written in my
    textbook and the sound of waves in the
    place where we sing together.
    The sun, gently enveloping us, climbs
    down the stairs leading to the beach and
    stretches out.

    As a pleasant wind blows by,
    I laugh, I cry, and I try singing a song.
    Opening up my closed heart,
    I hum a musical phrase of memory. Let's
    play out this piece.

    Kanji

    😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.

    Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!

    Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️

    Alle Texte

    Als neuer Wind weht von,
    Ich lache, ich weine, und ich versuche, ein Lied zu singen.
    Ich öffne mein geschlossenes Herz,
    Ich sammle eine Harmonie der Meeresbrise.

    Auf sonnigen und regnerischen Tagen konnte ich
    zu lächeln, wenn alle anderen bei mir waren.
    Jetzt krankes Erinnerung über mein Gedächtnis hinaus und
    Hören Sie auf diese schwankende Stimme sorgfältig an.

    Kommen Sie, halten Sie Ihre Hand heraus und verbinden Sie sich dem
    Kreis.
    Es ist Zeit, in dieses einzutauchen
    Platz, wo Sie nicht mehr alleine sind.

    Als angenehmer Wind weht von,
    Ich lache, ich weine, und ich versuche, ein Lied zu singen.
    Ich öffne mein geschlossenes Herz,
    Ich bringe einen musikalischen Satz des Gedächtnisses.

    Lasst uns frei vorstellen, was unsere Zukunft ist
    Tage würden aussehen.
    Jeder mit unserer eigenen Angst, lässt uns ein geben
    Yelp und gehe mit einer Absicht zu Fuß
    Blick.

    Kommen Sie, die andere Seite der Eisenbahn
    Kreuzung kann unheimlich sein,
    Lassen Sie uns mit dem Mut einen Schritt nach vorne nehmen.
    Mein bewölktes Herz ist aufgeräumt.

    Als neuer Wind weht von,
    Nach dem Suchen habe ich das Lied von gefunden
    Hoffnung.
    Mit der Tür zum unbekannten Morgen
    gleich vor mir,
    Ich sammle eine Harmonie der Meeresbrise.

    Es gibt musikalische Noten in meiner
    Lehrbuch und der Klang der Wellen in der
    Stelle dort, wo wir zusammen singen.
    Die Sonne, die uns leicht umhüllt, klettert
    die Treppe hinunter, die zum Strand führt und
    dehnt sich.

    Als angenehmer Wind weht von,
    Ich lache, ich weine, und ich versuche, ein Lied zu singen.
    Ich öffne mein geschlossenes Herz,
    Ich bringe einen musikalischen Satz des Gedächtnisses. Lasst uns
    Spiele dieses Stück aus.

    TARI TARI Shiokaze no Haamonii Text - Information

    Titel:Shiokaze no Haamonii

    AnimeTARI TARI

    Art des Liedes:Ending

    Erscheint in:Ending 1

    Durchgeführt von:Shirahamazaka Koukou Gasshou-bu:,

  • Wakana Sakai (CV: Ayahi Takagaki)< and li>
  • Konatsu Miyamoto (CV: Asami Seto)< and li>
  • Sawa Okita (CV: Saori Hayami)< and li>
  • Taichi Tanaka (CV: Nobunaga Shimazaki)< and li>
  • , Wien (CV: Natsuki Hanae)< and li>< and ul>

    Organisiert von:Kazunori Watanabe

    Text von:micco

    TARI TARI Informationen und Songs wie Shiokaze no Haamonii

    Shiokaze no Haamonii Text - TARI TARI