Romaji
Soyogu mori wa
Kaze no kiokudesu ka
Wareta kajitsu ga
Hakonda mono wa
Tabibito wa
Nani o mitsukerunodeshou
Hoshi wa sono yume o
Mitashimasu ka
Oshiete
Doushite?
Moshimo owari ga aru nonara
Kotaete
Sorede ii
Hitotsu ni narerunara
Katachi nai nani ka o motomenagara
Kyou made urotsuitsuzukemashita
Mawari utsurou kono sekai no naka de
Kawaranai mono ga arimashita
Arigatou
Genya ni hibiki watatta
Kodama no you ni
Arigatou
Nan do demo
Mizu no kagami ni utsuru
Hikari no wa no you ni ima
English
Forest that sways
Is it a memory of the wind?
What did the cracked fruit bring?
What would a traveler find?
Will stars fulfill your dream?
Tell me
Why?
If there's an end
Answer me
That's ok
As long as we can be as one
[thanks for visiting lyricsfromanime.com]
Until today, I wander around
And search for something intangible
In this ever changing world
I found something that doesn't change
Thank you
It resonated in the wilderness
Like an echo
Thank you
Over and over
It reflects
Like a ring of light
On a mirror of water... now
Kanji
そよぐ森は
風の記憶ですか
割れた果実が
運んだものは
旅人は
何を見つけるのでしょう
星はその夢を
満たしますか
おしえて
どうして?
もしも終わりがあるのなら
こたえて
それでいい
一つになれるなら
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
形ない何かを求めながら
今日まで彷徨いつづけました
廻り移ろうこの世界の中で
変わらないものがありました
ありがとう
原野に響き渡った
木霊のように
ありがとう
何度でも
水の鏡に映る
光の輪のように 今
Alle Texte
Der Wald ist
Ist es eine Erinnerung an den Wind
Bruchfrucht
Was getragen
Reisender
Was zu finden.
Die Sterne haben ihre Träume
Nur
Sag mir
Warum?
Wenn es ein Ende gibt
Antworten
Das ist gut
Wenn es eins sein kann
[Danke, dass Sie den Anime Song Licerix] span> verwenden
Während ich etwas suche
Ich ging heute
In dieser Welt
Es war etwas falsch
Danke
Ich kam zurück zum Hauptfeld
Wie der Baumgeist
Danke
Wieder und wieder
Fliege im Spiegel des Wassers
Wie ein Lichtkreis