Kimi dake no Boku de Iru kara Text - Trickster

GACKT Kimi dake no Boku de Iru kara Trickster Opening Theme Text

Kimi dake no Boku de Iru kara Text

Aus dem AnimeTrickster Trickster: Edogawa Ranpo "Shounen Tanteidan" yori | TRICKSTER -江戸川乱歩「少年探偵団」より-

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

kimi dake no boku de iru kara
serifu no you ni kikoeru kamo dakedo
makkura na michi wo gamushara ni
hashitteta

kowareru hodo dakishimetakute
demo namida ga naze ka afure dashite
boku wa mada nani mo wakatte'nakute

“sonna koto ja kore kara
hitori ja yatte'kenai yo...” to
waza to rashiku odokeru kimi

waraenai... to okoru boku ni
nani mo kotaezu hohoende
mado no soto nagameru kimi no yokogao ga
setsunakute

kimi dake no boku de iru kara
serifu no you ni kikoeru kamo dakedo
makkura na michi wo gamushara ni
hashitteta

kowareru hodo dakishimetakute
demo namida ga naze ka afure dashite
boku wa mada nani mo wakatte'nakute

“mata watashi ga aruketa nara
futari no heya sagashitai na” to
denwagoshi de waratteru
kimi no toiki ga kuruoshikute

“aishiteru” kono kotoba sae
nani mo mada wakatte inai kamo dakedo
makkura na michi wo gamushara ni
hashitteta

aitakute harisakesou de
demo namida de nani mo mienakute
boku wa mada nani mo wakatte'nakute

kimi to tsumugu hazu datta mirai ga
totsuzen iroaseta ano hi kara
nani mo ka mo ga mienakute
demo ima wa yatto aa wakattan da yo

boku ga umareta no wa kimi ni au tame
kimi wo zutto mamori tsuzukeru tame
sekaijuu ni boku no egao de hana wo
sakaseyou

kimi dake no boku de iru kara
serifu no you ni kikoeru kamo dakedo
takusan no hana wo kimi no iru heya made
todokeyou

“aishiteru”
sono kotoba dake chiisana te no hira ni
nigitte
kimi wa tada sotto hohoende ita

kimi wa tada yasashiku sotto...

English

Because I'll be yours alone
It might sound like a line from a movie
but I ran headlong along a pitch dark road

I want to hold you until you break
But for some reason my tears come pouring
out
I still don't understand anything

“If that happens, then from now on
you can't go on alone...”
you make a forced joke

I can't laugh about it, I say, getting mad
and you smile without responding
looking at your face in profile as you
gaze out the window hurts1

Because I'll be yours alone
It might sound like a line from a movie
but I ran headlong along a pitch dark road

I want to hold you until you break
But for some reason my tears come pouring
out
I still don't understand anything

“If I could walk again,
I'd want to search for a place for both
of us to live,”
you laugh across the phone
Your sigh fills me with maddeningly
painful regret2

“I love you” maybe I still don't
understand
anything, even those words
but I ran headlong along a pitch dark road

I miss you so much it's tearing me apart
but I'm blinded by my tears
I still don't understand anything

The future I should have made with you
suddenly faded, and since that day
I can't see anything at all
But now, ah, I finally understand

The reason I was born was to meet you
and to keep on protecting you forever
I'll make flowers bloom all around the
world with my smile

Because I'll be yours alone
It might sound like a line from a movie
But I'll send lots of flowers to your room

“I love you”
Holding on to those words alone in the
palm of your little hand
you just gently smiled

You just kindly and gently...

Kanji

キミだけのボクでいるから
台詞のように聞こえるかもだけど
真っ暗な道をがむしゃらに走ってた

壊れるほど抱きしめたくて
でも涙が何故か溢れ出して
ボクはまだなにも分かってなくて

“そんなことじゃこれから
一人じゃやってけないよ・・・”と
ワザとらしく戯けるキミ

笑えない・・・と怒るボクに
何も応えず微笑んで
窓の外眺めるキミの横顔が刹那くて

キミだけのボクでいるから
台詞のように聞こえるかもだけど
真っ暗な道をがむしゃらに走ってた

壊れるほど抱きしめたくて
でも涙が何故か溢れ出して
ボクはまだなにも分かってなくて

「またワタシが歩けたなら
二人の部屋探したいな」と
電話越しで笑ってる
キミの吐息が苦惜しくて

「愛してる」この言葉さえ
何もまだわかってないかもだけど
真っ暗な道をがむしゃらに走ってた

逢いたくて張り裂けそうで
でも涙で何も見えなくて
ボクはまだなにも分かってなくて

キミと紡ぐはずだった未来が
突然色褪せたあの日から
何もかもが見えなくて
でも今はやっとあぁ解ったんだよ

ボクが生まれたのはキミに会うため
キミをずっと守り続けるため
世界中にボクの笑顔で花を咲かせよう

キミだけのボクでいるから
台詞のように聞こえるかもだけど
たくさんの花をキミのいる部屋まで届けよう

「愛してる」
その言葉だけ小さな掌に握って
キミはただそっと微笑んでいた

キミはただ優しくそっと・・・

Alle Texte

Weil krank dein allein
Es klingt möglicherweise wie eine Zeile aus einem Film
Aber ich rannte über einen starken dunklen Weg

Ich möchte Sie halten, bis Sie brechen
Aber aus irgendeinem Grund strömen meine Tränen
aus
Ich verstehe immer noch nichts

Wenn das passiert, dann von nun an
Du kannst nicht alleine gehen ...
Du machst einen erzwungenen Witz

Ich kann nicht darüber lachen, sage ich, sage wütend
und du lächelst ohne zu antworten
Betrachten Sie Ihr Gesicht im Profil als Sie
Blick aus dem Fenster weh tuell

Weil krank dein allein
Es klingt möglicherweise wie eine Zeile aus einem Film
Aber ich rannte über einen starken dunklen Weg

Ich möchte Sie halten, bis Sie brechen
Aber aus irgendeinem Grund strömen meine Tränen
aus
Ich verstehe immer noch nichts

Wenn ich wieder gehen könnte,
Ich möchte nach einem Platz für beide suchen
von uns zu leben,
Sie lachen über das Telefon
Dein Seufzer füllt mich wahnsinnig
schmerzhaftes Bedauern2.

Ich liebe dich, vielleicht habe ich noch nicht
verstehen
Alles, auch diese Worte
Aber ich rannte über einen starken dunklen Weg

Ich vermisse dich so sehr, dass es mich zerreißt
Aber ich bin von meinen Tränen geblendet
Ich verstehe immer noch nichts

Die Zukunft hätte ich mit dir machen sollen
plötzlich verblasste und seit diesem Tag
Ich kann überhaupt nichts sehen
Aber jetzt verstehe ich endlich

Der Grund, warum ich geboren wurde, war, Sie kennenzulernen
und um dich immer für immer zu schützen
Krank machen Blumen blühen in der Umgebung
Welt mit meinem Lächeln

Weil krank dein allein
Es klingt möglicherweise wie eine Zeile aus einem Film
Aber ich schicke viele Blumen in dein Zimmer

ich liebe dich
Halten Sie an diesen Worten allein in der
Handfläche deiner kleinen Hand
Sie lächelten einfach sanft

Du bist nur freundlich und sanft ...

Trickster Kimi dake no Boku de Iru kara Text - Information

Titel:Kimi dake no Boku de Iru kara

AnimeTrickster

Art des Liedes:Opening

Erscheint in:Opening Theme

Durchgeführt von:GACKT

Trickster Informationen und Songs wie Kimi dake no Boku de Iru kara

Kimi dake no Boku de Iru kara Text - Trickster