Kimi dake no Boku de Iru kara Paroles - Trickster

GACKT Kimi dake no Boku de Iru kara Trickster Opening Theme Paroles

Kimi dake no Boku de Iru kara Paroles

De l'animeTrickster Trickster: Edogawa Ranpo "Shounen Tanteidan" yori | TRICKSTER -江戸川乱歩「少年探偵団」より-

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

kimi dake no boku de iru kara
serifu no you ni kikoeru kamo dakedo
makkura na michi wo gamushara ni
hashitteta

kowareru hodo dakishimetakute
demo namida ga naze ka afure dashite
boku wa mada nani mo wakatte'nakute

“sonna koto ja kore kara
hitori ja yatte'kenai yo...” to
waza to rashiku odokeru kimi

waraenai... to okoru boku ni
nani mo kotaezu hohoende
mado no soto nagameru kimi no yokogao ga
setsunakute

kimi dake no boku de iru kara
serifu no you ni kikoeru kamo dakedo
makkura na michi wo gamushara ni
hashitteta

kowareru hodo dakishimetakute
demo namida ga naze ka afure dashite
boku wa mada nani mo wakatte'nakute

“mata watashi ga aruketa nara
futari no heya sagashitai na” to
denwagoshi de waratteru
kimi no toiki ga kuruoshikute

“aishiteru” kono kotoba sae
nani mo mada wakatte inai kamo dakedo
makkura na michi wo gamushara ni
hashitteta

aitakute harisakesou de
demo namida de nani mo mienakute
boku wa mada nani mo wakatte'nakute

kimi to tsumugu hazu datta mirai ga
totsuzen iroaseta ano hi kara
nani mo ka mo ga mienakute
demo ima wa yatto aa wakattan da yo

boku ga umareta no wa kimi ni au tame
kimi wo zutto mamori tsuzukeru tame
sekaijuu ni boku no egao de hana wo
sakaseyou

kimi dake no boku de iru kara
serifu no you ni kikoeru kamo dakedo
takusan no hana wo kimi no iru heya made
todokeyou

“aishiteru”
sono kotoba dake chiisana te no hira ni
nigitte
kimi wa tada sotto hohoende ita

kimi wa tada yasashiku sotto...

English

Because I'll be yours alone
It might sound like a line from a movie
but I ran headlong along a pitch dark road

I want to hold you until you break
But for some reason my tears come pouring
out
I still don't understand anything

“If that happens, then from now on
you can't go on alone...”
you make a forced joke

I can't laugh about it, I say, getting mad
and you smile without responding
looking at your face in profile as you
gaze out the window hurts1

Because I'll be yours alone
It might sound like a line from a movie
but I ran headlong along a pitch dark road

I want to hold you until you break
But for some reason my tears come pouring
out
I still don't understand anything

“If I could walk again,
I'd want to search for a place for both
of us to live,”
you laugh across the phone
Your sigh fills me with maddeningly
painful regret2

“I love you” maybe I still don't
understand
anything, even those words
but I ran headlong along a pitch dark road

I miss you so much it's tearing me apart
but I'm blinded by my tears
I still don't understand anything

The future I should have made with you
suddenly faded, and since that day
I can't see anything at all
But now, ah, I finally understand

The reason I was born was to meet you
and to keep on protecting you forever
I'll make flowers bloom all around the
world with my smile

Because I'll be yours alone
It might sound like a line from a movie
But I'll send lots of flowers to your room

“I love you”
Holding on to those words alone in the
palm of your little hand
you just gently smiled

You just kindly and gently...

Kanji

キミだけのボクでいるから
台詞のように聞こえるかもだけど
真っ暗な道をがむしゃらに走ってた

壊れるほど抱きしめたくて
でも涙が何故か溢れ出して
ボクはまだなにも分かってなくて

“そんなことじゃこれから
一人じゃやってけないよ・・・”と
ワザとらしく戯けるキミ

笑えない・・・と怒るボクに
何も応えず微笑んで
窓の外眺めるキミの横顔が刹那くて

キミだけのボクでいるから
台詞のように聞こえるかもだけど
真っ暗な道をがむしゃらに走ってた

壊れるほど抱きしめたくて
でも涙が何故か溢れ出して
ボクはまだなにも分かってなくて

「またワタシが歩けたなら
二人の部屋探したいな」と
電話越しで笑ってる
キミの吐息が苦惜しくて

「愛してる」この言葉さえ
何もまだわかってないかもだけど
真っ暗な道をがむしゃらに走ってた

逢いたくて張り裂けそうで
でも涙で何も見えなくて
ボクはまだなにも分かってなくて

キミと紡ぐはずだった未来が
突然色褪せたあの日から
何もかもが見えなくて
でも今はやっとあぁ解ったんだよ

ボクが生まれたのはキミに会うため
キミをずっと守り続けるため
世界中にボクの笑顔で花を咲かせよう

キミだけのボクでいるから
台詞のように聞こえるかもだけど
たくさんの花をキミのいる部屋まで届けよう

「愛してる」
その言葉だけ小さな掌に握って
キミはただそっと微笑んでいた

キミはただ優しくそっと・・・

Toutes les paroles

Parce que mal vous êtes seul
Cela peut sembler comme une ligne d'un film
mais j'ai couru tête frontale le long d'une route sombre

Je veux te tenir jusqu'à ce que tu pars
Mais pour une raison quelconque, mes larmes viennent verser
dehors
Je ne comprends toujours rien

Si cela se produit, alors à partir de maintenant
Vous ne pouvez pas aller seul ...
Vous faites une blague forcée

Je ne peux pas rier à ce sujet, je dis, deviendra fou
et vous souriez sans répondre
regarder votre visage dans le profil comme vous
Regardez la fenêtre Hurts1

Parce que mal vous êtes seul
Cela peut sembler comme une ligne d'un film
mais j'ai couru tête frontale le long d'une route sombre

Je veux te tenir jusqu'à ce que tu pars
Mais pour une raison quelconque, mes larmes viennent verser
dehors
Je ne comprends toujours rien

Si je pouvais marcher à nouveau,
Je veux rechercher un endroit pour les deux
de nous à vivre,
Vous riez à travers le téléphone
Ta soupon me remplit avec fou
Regret douloureux2

Je t'aime peut-être que je ne fais toujours pas
comprendre
quoi que ce soit, même ces mots
mais j'ai couru tête frontale le long d'une route sombre

Tu me manques tellement sa déchirure
mais je suis aveuglé par mes larmes
Je ne comprends toujours rien

L'avenir que j'aurais dû faire avec toi
soudainement fané, et depuis ce jour
Je ne vois rien du tout
Mais maintenant, j'ai enfin compris

La raison pour laquelle je suis né était de vous rencontrer
et de continuer à vous protéger pour toujours
Malade faire fleurir des fleurs tout autour de la
monde avec mon sourire

Parce que mal vous êtes seul
Cela peut sembler comme une ligne d'un film
Mais malade envoyer beaucoup de fleurs à votre chambre

Je vous aime
Tenir ces mots seuls dans le
Paume de votre petite main
Vous venez de sourire doucement

Vous venez de gentiment et doucement ...

Trickster Kimi dake no Boku de Iru kara Paroles - Information

Titre:Kimi dake no Boku de Iru kara

AnimeTrickster

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:Opening Theme

Interprété par:GACKT

Trickster Informations et chansons comme Kimi dake no Boku de Iru kara

Kimi dake no Boku de Iru kara Paroles - Trickster