Romaji
Mou dore kurai tatsu ndarou
Anata to deatte
Onaji kisetsu o sugoshiteru koto
Hontou ni fushigi ne
Narande mita yuuyake ga
Yoru o sekasu you ni
Shiranai uchi ni iro o kaeteku
Hibi sae mo itoshii no
Tsuyoi kaze ga kono kokoro
Tsumetaku yurasitemo
Mayowazu susumu no wa tadoritsuku basho
Shinjisasete kureteru kara
Hidamari no naka de ikite
Anata ga egao de irareru no naraba
Donna mirai mo sekai demo
Subete o dakishimerareru ki ga suru yo
Tatoe tooku hanaretetemo
Tatoe mou aenakute mo
Donna ni kakiatsumete mo
Nigeteku mizu no you ni
Motomeru hodo toozakatteita
Aisuru tte koto no imi
[thanks for visiting lyricsfromanime.com]
Tojikometa sabishisa o kakushita yowasa o
Massugu na hitomi de minuite kureta
Nando mo sukutte kureta ne
Hidamari no naka de ikite
Anata ga egao de irareru no naraba
Donna mirai mo sekai demo
Subete o dakishimerareru ki ga suru yo
Tatoe tooku hanaretetemo
Tatoe mou aenakute mo
Hito wa dare mo hontou no jibun o sagasu kedo
Tsuyokunatte yuku hodo yowasa o shiru mono
Kanashimi no namida sae shiawase no akashi
Hidamari no naka de ikite
Anata ga egao de irareru no naraba
Donna mirai mo sekai demo
Kono te de uketomete dakishimerareru
Tatoe tooku hanaretetemo
Tatoe mou aenakute mo
Mou aenakute mo
English
I wonder how much time has passed
Since I met you
It's truly a mystery
That we are spending the same seasons
The sunset we watched together
Seems to rush the night
Changing colors without us knowing
Even the days are dear to me
Even if the strong wind
Shakes my heart coldly
I will move forward without hesitation
Because you make me believe
Living in the warmth
If you can smile
I feel like I can embrace everything
No matter what future or world it is
Even if we are far apart
Even if we can't meet again
No matter how much I gather
It slips away like water
The more I seek it, the more it drifts away
The meaning of loving
[thanks for visiting lyricsfromanime.com]
You saw through the loneliness I locked away, the weakness I hid
With your straight gaze
You saved me many times
Living in the warmth
If you can smile
I feel like I can embrace everything
No matter what future or world it is
Even if we are far apart
Even if we can't meet again
Everyone searches for their true self
But the stronger they become, the more they understand weakness
Even tears of sorrow are proof of happiness
Living in the warmth
If you can smile
No matter what future or world it is
I feel like I can catch and embrace it with these hands
Even if we are far apart
Even if we can't meet again
Even if we can't meet again
Kanji
もうどれくらい経つんだろう
あなたと出会って
同じ季節を過ごしてること
本当に不思議ね
並んで見た夕焼けが
夜を急かすように
知らないうちに色を変えてく
日々さえも愛しいの
強い風がこの心
冷たく揺らしても
迷わず進むのは 辿り着く場所
信じさせてくれてるから
ひだまりの中で生きて
あなたが笑顔でいられるのならば
どんな未来も世界でも
全てを抱きしめられる気がするよ
たとえ遠く離れてても
たとえもう会えなくても
どんなにかき集めても
逃げてく水のように
求めるほど遠ざかっていた
愛するってことの意味
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
閉じ込めた寂しさを 隠した弱さを
まっすぐな瞳で 見抜いてくれた
何度も救ってくれたね
ひだまりの中で生きて
あなたが笑顔でいられるのならば
どんな未来も世界でも
全てを抱きしめられる気がするよ
たとえ遠く離れてても
たとえもう会えなくても
人は誰も本当の自分を探すけど
強くなってゆくほど弱さを知るもの
哀しみの涙さえ幸せの証
ひだまりの中で生きて
あなたが笑顔でいられるのならば
どんな未来も世界でも
この手で受け止めて抱きしめられる
たとえ遠く離れてても
たとえもう会えなくても
もう会えなくても
Alle Texte
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️