Romaji
binetsu ga samenai mama, utsumuku shounen
no hitomi wa
kokoro no umi mitsumete, shizuka ni
hohoenderu
umare kuru mono, kiete yuku mono
subete wa sadame no furiko no haba
zasetsu no yami wo tsukinuke mietekuru
sore ga hikari no shinjitsu
AURA, yoake totomo ni, kono kami wo
yurasu mono wa nani
AURA, chijou no kaze wa, kami ga
morashita tameiki ka
matsuge wo nurashita mama, miakeru
shounen no hitomi wa
tooi ano hi ka sumete, ashita wo
mitsumete iru
umare kuru mono, kiete yuku mono
subete wa sadame no furiko no haba
zasetsu no yami wo tsukinuke mietekuru
sore ga inochi no shinjitsu
AURA, yoake totomo ni, wasuresareru
hoshi ni sasagu
AURA, shijou no ai wa, chiisana sono te
no naka ni aru
AURA, yoake totomo ni, wasuresareru
hoshi ni sasagu
AURA, shijou no ai wa, chiisana sono te
no naka ni aru
English
like a slight fever that doesn't fade
away, the eyes of the stooping youngsters
are
at the ocean of the heart and smile
quietly
people that are born, people that
disappear
everything depends on the fate of the
broadness of the pendulum
that's been trying to pierce through this
frustrating darkness
that's the reality of the light
AURA, awfully until dawn, what is this
thing that swings my hair?
AURA, did the wind above the ground,
sight because I revealed my head?
like soaking their eyelashes wet, the
eyes of the looking up youngsters are
maybe distantly live that day, and are
staring at tomorrow
people that are born, people that
disappear
everything depends on the fate of the
broadness of the pendulum
that's been trying to pierce through this
frustrating darkness
that's the reality of life
AURA, awfully until dawn, give yourself
to the completely forgotten stars
AURA, a genuine love exist within those a
small hands
AURA, awfully until dawn, give yourself
to the to completely forgotten stars
AURA, a genuine love exist within those a
small hands
Kanji
đ Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfĂŒgbaren Sprachen zu ĂŒbersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Ăbersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das ĂŒbersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! đâ ïž
Alle Texte
Wie ein leichtes Fieber, das nicht verblasst
entfernt die Augen der belastenden Jugendlichen
sind
Am Meer des Herzens und des LĂ€chelns
ruhig
Menschen, die geboren sind, Leute
verschwinden
Alles hÀngt vom Schicksal der
Breitheit des Pendels
Das hat versucht, dadurch zu durchbohren
frustrierende Dunkelheit.
das ist die RealitÀt des Lichts
Aura, schrecklich bis zum Morgengrauen, was ist das?
was mein Haar schwingt?
Aura, hat den Wind ĂŒber dem Boden gemacht,
Anblick, weil ich meinen Kopf offenbart habe?
wie ihre Wimpern nass nass, das
Augen der schauenden Jugendlichen sind
Vielleicht leben Sie an diesem Tag trotzdem weiter und sind
morgen starrt.
Menschen, die geboren sind, Leute
verschwinden
Alles hÀngt vom Schicksal der
Breitheit des Pendels
Das hat versucht, dadurch zu durchbohren
frustrierende Dunkelheit.
das ist die RealitÀt des Lebens
Aura, schrecklich bis zum Morgengrauen, gib dir
zu den völlig vergessenen Sternen
Aura, eine echte Liebe gibt es in denjenigen a
kleine HĂ€nde
Aura, schrecklich bis zum Morgengrauen, gib dir
zu den zu völlig vergessenen Sternen
Aura, eine echte Liebe gibt es in denjenigen a
kleine HĂ€nde