Romaji
Wow wow wow wow
Wow wow x2
Yake ni mabushii sora
Yume dake toranku ni ate mo nai mama
Kimama ni sing a song
Machi wo tobasu (wow x4)
Nanika ni hikarete
Awanai karaaringgu ga mazatte hajiketa
Sekai de hitotsu no
Ama no naku na blues (wow x4)
Toki wa kizamu itai kurai ni
Hanare kiete yuku kimochi mo aru
Keredo mune utsu haato wa makenai
Sadzuke rareta hikari wa kagayaku
Kaze ni fukare yume ni karare
Senaka dake wo awase azukete kita
Hibi ga kotae da to
Shinjite
Uta wo kasane koe wo kasane
Michi naki michi tagai no kizuna wo
Tomoshite tomo da to ieru hi wa
Te wo kasanete no ii
[Full Version:]
Yake ni mabushii sora
Yume dake toranku ni
ate mo nai mama
Ki ma
ma ni
sing the
songs
Machi wo tobasu
Nanika ni hikarete
Awanai karaaringgu ga
mazatte hajiketa
Se ka
ide
hito
tsu no
Ama no naku na burusu
Toki wa kizamu
itai kurai ni
Hanare kiete yuku
kimochi mo aru
Keredo mune utsu
haato wa makenai
Sazukerareta hikari wa kagayaku
Kaze ni fukare yume ni karare
Senaka dake wo
awase azukete kita hibi ga
kotae da to shinjite
Uta wo kasane koe wo kasane
Michi naki michi tagai no kizuna wo
tomoshite
mitomeau dake janai
sasaeatte yukou
yatto mieta chojo
kasun de ta mirai wo
kiri ga hare te
koko
kara
haji
maru
aratana firudo
matteru hito ga iru
kotae te kureru hito ga
takusan no yuki do
kiri
ri nai
chika
ra wo
ate de kureru
charenji e no
tsunoru koki shin
itsumo Kawara zu ni
saisho no mamade
honki no kotoba
honki no senritsu
makeru ki wa kore ippochi mo nai
hashirikitta ashita no hate wa
donna iro de donna keshiki matteru no ka?
hayaku tashikame tai
doko made demo tsu date demo
omoi o zutto wakachiaeru no nara
sore mo waruku nai to bi emi o kakushite
Uta wo kasane koe wo kasane
Michi naki michi tagai no kizuna wo
tomoshite
tomoda to hieru hi wa te o kasanete mo ii
tomoni katari tomoni iki te
sono akashi mo nani ka nokoseru to suru
nara
hitotsu ni yatto nareta
kizuna no uta dake wo
English
Whoa whoa, whoa whoa
Whoa whoa
Whoa whoa, whoa whoa
Whoa whoa
The sky's awfully bright
With only dreams in the trunk
And nowhere to go
However you wish, sing the song
As we ride through the town
Whoa whoa, whoa whoa
Drawn together by something
Coloring that doesn't match
Mixing together and bursting apart
Like the world's only contrarian blues
Whoa whoa, whoa whoa
Sometimes we cut so deep that it hurts
Sometimes our feelings fade away into the
distance
But our beating hearts can't be beaten
The light we received keeps on shining
Blown by the wind and entwined in our
dreams
The days we've always stood back to back
Believing that's the answer
Layering our songs and voices on this
trackless road
Together, we light up the bonds between us
The day we can call each other friend
Is the day we'll take each other's hands
Kanji
やけに眩しい空
夢だけトランクに
あてもないまま
気ま
まに
sing the
songs
街を飛ばす
何かに意かれて
合わないカラーリングが
混ざってハジけた
せか
いで
ひと
つの
天邪鬼なブルース
時は刻む
痛いくらいに
離れ消えてゆく
気持ちもある
けれど 胸打つ
ハート わ 負けない
授けられた光は輝く
風に吹かれ 夢にかられ
背中だけを合わせ, 預けてきた日々が
答えだと信じて
歌を重ね 声を重ね
道なき道 互いの絆を友して
認め合うだけじゃない
支え合ってゆこう
やっと見えた頂上
霞んでた未来を
霧が晴れて
ここ
から
恥
まる
新たなフィールド
チヤレンジへの
募る好奇心
いつも変わらずに
最初のままで
本気の言葉
本気の旋律
負ける気はこれ いっぽちもない
走りきった 明日の果ては
どんあ色で どんあ景色が前ってるのか?
Alle Texte
Whoa whoa, whoa whoa
Wow wow
Whoa whoa, whoa whoa
Wow wow
Die Skys schrecklich hell
Mit nur Träumen im Kofferraum
Und nirgendwo zu gehen
Sie wünschen sich jedoch, singen Sie das Lied
Wie wir durch die Stadt fahren
Whoa whoa, whoa whoa
Von etwas zusammengezogen
Färbung, die nicht übereinstimmt
Zusammenmischen und Auseinander platzen
Wie die Welten nur entgegengesetzten Blues
Whoa whoa, whoa whoa
Manchmal schneiden wir so tief, dass es weh tut
Manchmal verblassen unsere Gefühle in die
Distanz
Aber unsere schlagfesten Herzen können nicht geschlagen werden
Das Licht, das wir erhalten haben, scheint
Durch den Wind geblasen und in unserem verschränkt
Träume
Die Tage, in denen wir immer wieder zurück standen
Glauben, dass das ist die Antwort
Schreiben Sie unsere Songs und Stimmen darauf
Trackless Road.
Zusammen leuchten wir die Bindungen zwischen uns an
Der Tag, an dem wir den anderen Freund anrufen können
Ist der Tag gut, nimm die Hände?