Hoshi Furu Sora Aogimite Text - Utawarerumono: The False Faces

Suara Hoshi Furu Sora Aogimite Utawarerumono: The False Faces 2nd Ending Theme Text

Hoshi Furu Sora Aogimite Text

Aus dem AnimeUtawarerumono: The False Faces Utawarerumono: Itsuwari no Kamen | Utawarerumono: The False Mask | うたわれるもの 偽りの仮面

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

chiisai donna koto mo wasureru koto nai
ima demo mune ni nokosu kimi ga kureta
nukumori

mou tsutaerarenai kono nakisou na omoi
wo

hoshi furu sora aogimite kimi wo egaku
tsukameru ki ga shita ude wo nobaseba
kanawanu yume demo shinjirareta
osanai kokoro wa doko ni yuku no itsu
kara otona ni naru no

futari ga sugoshita hibi kimi ga
wasurete mo
shiawase de iru naraba omoidasanakute ii


doko ni mo ikiba nai kono nakisou na
omoi wo

hoshi furu sora aogimite kimi no koe ga
kikoeru ki ga shita mimi wo sumaseba
yume wa egaku koto ni imi ga aru
osanai kokoro wo nugisutete wa otona ni
natte yuku darou

kimi ni deatta hi ni kokoro wa
sarawareta mama

hoshi furu sora aogimite kimi wo omou
tsukameru ki ga shita ude wo nobaseba
kanawanu yume demo shinjirareta
osanai kokoro wa doko ni yuku no itsu
kara otona ni naru no
itsu kara

English

I haven't forgotten, even the tiniest
thing;
The warmth you gave me still remains in
my heart.

I can no longer tell you... these feelings
that have me on the verge of tears...

Looking up to a sky of shooting stars, I
draw you there!
I felt I could grasp you if I just
reached out my arms...
I'd been able to believe in that
impossible dream,
But where will this young heart go from
here...?
When will I finally grow up...?

Even if you forget about the days we spent
together,
As long as you're happy, I wouldn't mind
if you never remembered...

Having no outlet... for these feelings
that have me on the verge of tears...

Looking up to a sky of shooting stars, I
got the feeling,
I could hear your voice if I just
listened closely...
There's meaning in my crafting of this
dream;
The moment I cast away this young heart,
I'm sure I'll start growing up...

My heart is still being swept away... by
that day I met you...

Looking up to a sky of shooting stars, I
draw you there!
I felt I could grasp you if I just
reached out my arms...
I'd been able to believe in that
impossible dream,
But where will this young heart go from
here...? When will I finally grow up...?
When will I...?

Kanji

小さいどんなことも 忘れることない
今でも胸に残す 君がくれた温もり

もう伝えられない この泣きそうな想いを

星降る空仰ぎ見て 君を描く
掴める気がした 腕を伸ばせば
叶わぬ夢でも 信じられた
幼い心は何処に往くの いつから大人になるの

二人が過ごした日々 君が忘れても
幸せでいるならば 思い出さなくていい

何処にも行き場ない この泣きそうな想いを

星降る空仰ぎ見て 君の声が
聞こえる気がした 耳を澄ませば
夢は描くことに 意味がある
幼い心を脱ぎ捨てては 大人になってゆくだろう

君に出会った日に 心はさらわれたまま

星降る空仰ぎ見て 君を想う
掴める気がした 腕を伸ばせば
叶わぬ夢でも 信じられた
幼い心は何処に往くの いつから大人になるの
いつから

Alle Texte

Ich habe nicht vergessen, auch das kleinste
Ding;
Die Wärme, die Sie mir gegeben haben, bleibt immer noch in
mein Herz.

Ich kann es dir nicht mehr sagen ... diese Gefühle
Das hat mich am Rande der Tränen ...

Ich schaue bis zu einem Himmel von Sternschnuppen, ich
Zeichne dich dort!
Ich hatte das Gefühl, ich könnte dich fassen, wenn ich nur
Erreichte meine Arme ...
Ich konnte daran glauben
unmöglicher Traum,
Aber wo wird dieses junge Herz von?
Hier...?
Wann werde ich endlich erwachsen ...?

Auch wenn Sie die Tage vergessen, die wir verbracht haben
zusammen,
Solange du glücklich bist, würde ich nichts ausmachen
Wenn du nie erinnerst ...

Keine Steckdose ... für diese Gefühle
Das hat mich am Rande der Tränen ...

Ich schaue bis zu einem Himmel von Sternschnuppen, ich
bekam das Gefühl,
Ich konnte deine Stimme hören, wenn ich gerade einfach bin
nahm genau an ...
Theres bedeutet in meiner Handarbeit davon
Traum;
In dem Moment, in dem ich dieses junge Herz wegwerfen,
Ich bin mir sicher, dass ich mich anfange, aufzuwachsen ...

Mein Herz wird immer noch weggefegt ... von
An diesem Tag traf ich dich ...

Ich schaue bis zu einem Himmel von Sternschnuppen, ich
Zeichne dich dort!
Ich hatte das Gefühl, ich könnte dich fassen, wenn ich nur
Erreichte meine Arme ...
Ich konnte daran glauben
unmöglicher Traum,
Aber wo wird dieses junge Herz von?
Hier...? Wann werde ich endlich erwachsen ...?
Wann werde ich ...?

Utawarerumono: The False Faces Hoshi Furu Sora Aogimite Text - Information

Titel:Hoshi Furu Sora Aogimite

AnimeUtawarerumono: The False Faces

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:2nd Ending Theme

Durchgeführt von:Suara

Organisiert von:Michio Kinugasa

Text von:Naoko Sutani

Utawarerumono: The False Faces Informationen und Songs wie Hoshi Furu Sora Aogimite

Hoshi Furu Sora Aogimite Text - Utawarerumono: The False Faces