Romaji
Tooi tooi mukashi ni mo koko ni ita youna
ki ga suru
Yuuhi ga irotta houkago no kyoushitsu
Kiri sugita maegami wo yubisashi warau
minna to
Boku ga boku de aru tameni to
Gamushara mae dake mite kita
Taai mo nai kono jikan ni
Mamora reterutte kizuki mo shinai de
Dare datte sorezore ni mukau zahyou
chigau keredo
Ima wa sou yose atta KOKORO onaji dane
Nagai michi itsumademo tsugazu hanarezu
iretara
Kimi ga kimi de aru tameni wa
Nani wo nozomi yume miru?
Boku ni dekiru koto wa subete
Youi shiteru yo kuchi ja ienakute mo
Sukoshi zutsu toki wa nagareru
Maegami boku no mabuta ni
Fureru koro mo kitto kawara nu
Yuuyake ga minna wo tsutsunde
Boku ga boku de aru tameni to
Nanika wo samishi tsuzuketa
Taai mo nai kono jikan ga
Kotae dato shitta, kore kara mo zutto...
English
I feel like I was here long, long ago as
well
With the sunset coloring the after school
classroom
I pointed and laughed along with
everyone over my bangs that were cut too
short
In order for me to be me
I'll recklessly look forward
In such a foolish time
You wouldn't even notice if you were
protected
The coordinates each person is going
toward are different
But now that they're closer, aren't our
hearts the same?
If we can stay on neutral ground forever
on this long road...
In order for you to be you
What sort of desires do you dream of?
Everything that I can do
Is prepared, though it won't come out of
my mouth
Little by little, time goes on
Now my bangs are over my eyelids
The sunset wrapped up everyone
I'm sure it didn't change even as we
touched
In order for me to be me
I continue to search for something
If you knew such a foolish time
was the answer, you will from here on
out, forever...
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Ich fühle mich, als wäre ich schon lange, vor langer Zeit, als
Gut
Mit dem Sonnenuntergang färben die Afterschule
Klassenzimmer
Ich zeigte und lachte mit
Jeder über meinen Knall, der auch geschnitten wurde
kurz
Damit ich ich bin
Ich freue mich schlecht
In einer so törichten Zeit
Sie würden es nicht einmal bemerken, wenn Sie wären
geschützt
Die Koordinaten, die jede Person läuft
in Richtung anders
Aber jetzt, da sie näher näher sind, sind unsere
Herzen gleich?
Wenn wir für immer auf neutralem Boden bleiben können
Auf dieser langen Straße ...
Damit Sie Sie sind
Von welcher Art von Wünschen träumst du?
Alles, was ich tun kann
Ist vorbereitet, obwohl es nicht herauskommt
mein Mund
Bis zum wenig, Zeit geht weiter
Jetzt sind meine Ponze über meinen Augenlidern
Der Sonnenuntergang gewickelt alle
Ich bin sicher, es hat sich nicht mehr geändert, auch wenn wir
berührt
Damit ich ich bin
Ich suche weiter nach etwas
Wenn Sie eine solche törichte Zeit wussten
war die Antwort, du wirst von hier auf
Out, für immer ...