Romaji
Me ga samete yume no itami ga
Yoru ni toketeyuku
Kaze no machi no tsumetai sora ga
Subete wo kaete yuku
Toki ga modottara toki ga modottara toki
ga modottara
KISU shite goodbye
Ari to arayuru mono
Meguri yuku toki ni meguri kuru anata ni
Kioku no fuchi de
Toki wa kurikaesu
IMEJJI wo mita IMEJJI wo mita kute
Giniro no tsuki no hana ga
Shizukani saiteiru
Tsukami kakete me wo tojireba
Anata ga mietekuru
Michi ni mayottara sagashini oide yo yume
de deattara
KISU shite goodbye
Ari to arayuru mono
Meguri yuku toki ni meguri kuru anata ni
Kioku no fuchi de
Toki wa kurikaesu
IMEJJI wo mita IMEJJI wo mita kute
KISU shite goodbye
Ari to arayuru mono
Meguri yuku toki ni meguri kuru anata ni
Kioku no fuchi de
Toki wa kurikaesu
IMEJJI wo mita IMEJJI wo mita kute
Kisu shite good night
Mou nemuranai
Hoshi no furu yoru wa
Time goes by
English
As I open my eyes, the pain of the dream
Dissolves into the night
The cold sky over the town of the wind
Changes everything
If I can turn back time, if I can turn
back time, if I can turn back time
We kiss, then say goodbye
To everything
To the time that keeps changing, to the
you that keeps changing
In the edges of my memory
Time repeats itself
I saw an image, I want to see an image
The silver flower of the moon
Is blooming silently
I can almost catch you, when I close my
eyes
I can see you
If you get lost on the road, I'll go look
for you, if we meet in a dream
We kiss, then say goodbye
To everything
To the time that keeps changing, to you
that keeps changing
In the edges of my memory
Time repeats itself
I saw an image, I want to see an image
We kiss, then say goodbye
To everything
To the time that keeps changing, to you
that keeps changing
In the edges of my memory
Time repeats itself
I saw an image, I want to see an image
We kiss, then say goodnight
I can't sleep anymore
In this night where stars fall
Time goes by
Kanji
目が覚めて 夢の痛みが
夜にとけてゆく
風の街の つめたい空が
全てを変えてゆく
時が戻ったら 時が戻ったら 時が戻ったら
キスしてグッバイ
ありとあらゆるもの
めぐりゆく時に めぐりくるあなたに
記憶のふちで
時はくりかえす
イメージをみた イメージをみたくて
銀色の 月の花が
静かに咲いている
掴みかけて 目を閉じれば
あなたが見えてくる
道に迷ったら 探しにおいでよ 夢でであったら
キスしてグッバイ
ありとあらゆるもの
めぐりゆく時に めぐりくるあなたに
記憶のふちで
時はくりかえす
イメージをみた イメージをみたくて
キスしてグッバイ
ありとあらゆるもの
めぐりゆく時に めぐりくるあなたに
記憶のふちで
時はくりかえす
イメージをみた イメージをみたくて
キスしてグッナイ
もう眠らない
星の降る夜は
time goes by
Alle Texte
Als ich meine Augen öffne, der Schmerz des Traums
Löst sich in die Nacht auf
Der kalte Himmel über der Stadt des Windes
Ändert alles
Wenn ich die Zeit zurückdrehen kann, wenn ich mich drehen kann
Rückenzeit, wenn ich die Zeit zurückdrehen kann
Wir küssen, dann sagst du auf Wiedersehen
Zu allem
Bis zur Zeit, die sich immer ändert, um
Sie, die sich immer ändert
In den Rändern meines Gedächtnisses
Zeit wiederholt sich selbst.
Ich habe ein Bild gesehen, ich möchte ein Bild sehen
Die silberne Blume des Mondes
Blüht stumm
Ich kann dich fast fangen, wenn ich meine schließe
Augen
Ich kann dich sehen
Wenn Sie auf der Straße verloren gehen, schauen Sie an
Für dich, wenn wir uns in einem Traum treffen
Wir küssen, dann sagst du auf Wiedersehen
Zu allem
Bis zur Zeit, die sich immer wieder wechselt, an Sie
das sich wechselt
In den Rändern meines Gedächtnisses
Zeit wiederholt sich selbst.
Ich habe ein Bild gesehen, ich möchte ein Bild sehen
Wir küssen, dann sagst du auf Wiedersehen
Zu allem
Bis zur Zeit, die sich immer wieder wechselt, an Sie
das sich wechselt
In den Rändern meines Gedächtnisses
Zeit wiederholt sich selbst.
Ich habe ein Bild gesehen, ich möchte ein Bild sehen
Wir küssen sich, dann sagen Sie gute Nacht
Ich kann nicht mehr schlafen
In dieser Nacht fallen Sterne
Zeit vergeht