Romaji
Mezameta toki ni wa
Anata no BEDDO wa KARAPPO
BERANDA goshi ni mietayo machi kado
Nani wo mitsuketaka oshiete sanpono
tochuude
Hiki kaeshite kuru hirobano funsui
* 24 (nijuuyon) jikan...Atama no naka de
NANIKA ga
Dance[1] shiteiru hito nanda kara
24 (nijuuyon) jikan...Hitomi no oku de
NANIKA ga
Dance shiteiru hito nanda kara
Hitsuke no usureta tegami no nakami wa
KARAPPO
Koucha no kaori ni yureteru tegakari
TEEMUZU yuki kau fune wo mitsumeru
shibafu de
Tachi agaru anata itsumo no SEREMONII
* (Repeat)
English
When i wake up
Your bed is empty
I saw you through the veranda, on the
street corner
What are you looking for? Tell me, as we
walk
We go back to the water fountain at the
plaza
* For 24 hours... there's something on
your mind
Cause you're a dancer
For 24 hours... there's something in your
eyes
Cause you're a dancer
The contents of the spark-fading letter
are empty
A clue is wavering in the scent of black
tea
On the lawn where we gaze at the boat
going by on the Thames
You stand up and do the usual ceremony
* (Repeat)
Kanji
😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.
Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!
Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️
Todas las letras
Cuando me levanto
Tu cama esta vacia
Te vi a través de la terraza, en el
esquina de la calle
¿Qué estás buscando?Dime, como nosotros
andar
Volvemos a la fuente de agua en el
plaza
* Por 24 horas ... Hay algo en
tu mente
Porque eres un bailarín
Por 24 horas ... hay algo en tu
ojos
Porque eres un bailarín
Los contenidos de la letra que se desvanecen.
están vacíos
Una pista está vacilando en el aroma de negro.
té
En el césped donde buscamos el barco.
Pasando por el Támesis
Te levantas y haces la ceremonia habitual.
* (Repetir)