Clear Blue Departure Letra - Free!: Eternal Summer

Tatsuhisa Suzuki as Tachibana Makoto Clear Blue Departure Free!: Eternal Summer 13th Episode Ending Song Letra

Clear Blue Departure Letra

Del AnimeFree!: Eternal Summer Free! - Iwatobi Swim Club 2 | Free! 2nd Season | Free! -Eternal Summer-

Romaji
English
Kanji
Español
Todas las letras

Romaji

Tabidachi no asa ni, miageru sora ni,
Miokuru dake no omoide nanka ja nai
Itsudatte mabataki mo sezuni oikaketa
azaya na hibi

Miwataseba for the future sukitooru
clear na blue
Mayowazu ni ikerunda harewataru mirai e
Kakenukete to the future dokomademo
jiyuu ni
Onaji toki no naka de yobiaeta oretachi
de

Kinou to ashita no kyoukai senjou ni
Hasande okitai ima no jibunrashisa
Dokoka futashika de mikansei na kibou wo
Te ni totta shunkan no omoi wo zenbu

Mabushisa de umaku mienakute
Otagai ni jibun no sugata utsushita
Kotoba ga tsutawaru sono yume ga ureshii
Furimukeba itsumo yuuki kureta ne

Tabidachi no asa ni, miageru sora ni,
Miokuru dake no omoide nanka ja nai
Ima datte mune wo atsuku suru wasurenai
saikou no keshiki

Miwataseba for the future sukitooru
clear na blue
Kyoumei suru kokoro harewataru mirai e
Fukinukete to the future dokomademo
jiyuu ni
Onaji toki no naka de yobiaeta oretachi
de

Sorezore no hibi ni nagareru jikan wa
Hanarete itatte tsunagatteiru

Oretachi wa shinpai nai yo na
Nandatte korekara mo norikoeru sa
Hitori ja nai kara kono yume ga yasahii
Shinjiru jibun wo mitomerareru yo

Tachimukau kyou ni, kanjiru kaze ni,
Chikara wo kureru nakama no sonzai
Ima datte mune wo atsuku suru taisetsu
na deai no soba ni
“Free!”

Hitori ja nai kara kono yume ga kagayaku
Sorezore no basho ga kasanatteiku ne

Tachimukau kyou ni, kanjiru kaze ni,
Chikara wo kureru nakama to issho ni
Susumu michi wo, nagareru kumo wo,
Jiyuu na ishi wo, egaita yuuki wo,
Itsumademo mabataki mo sezu ni oikakeru
azayaka na hibi

Miwataseba for the future sukitooru
clear na blue
Kyoumei suru kokoro harewataru mirai e
Fukinukete to the future dokomademo
jiyuu ni
Onaji toki no naka de yobiaeta oretachi
de

English

😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.

Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!

Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️

Kanji

旅立ちの朝に、見上げる空に、
見送るだけの思い出なんかじゃない
いつだって瞬きもせずに追いかけた鮮やかな日々

見渡せばfor the future
透き通るクリアなblue
迷わずに行けるんだ晴れ渡る未来へ
駆け抜けてto the
futureどこまでも自由に
同じ時のなかで呼び合えたオレ達で

昨日と明日の境界線上に
はさんでおきたい今の自分らしさ
どこか不確かで未完成な希望を
手に取った瞬間のオモイも全部

眩しさでうまく見えなくて
お互いに自分の姿うつした
コトバが伝わるその夢がうれしい
振り向けばいつも勇気くれたね

旅立ちの朝に、見上げる空に、
見送るだけの思い出なんかじゃない
今だって胸をアツくする忘れない最高の景色

見渡せばfor the future
透き通るクリアなblue
共鳴する心晴れ渡る未来へ
吹き抜けてto the
futureどこまでも自由に
同じ時のなかで呼び合えたオレ達で

それぞれの日々に流れる時間は
離れていたって繋がっている

オレ達は心配ないよな
何だってこれからも乗り越えるさ
ひとりじゃないからこの夢がやさしい
信じる自分を認められるよ

立ち向かう今日に、感じる風に、
チカラをくれる仲間の存在
今だって胸をアツくする大切な出会いの傍に
”Free!”

ひとりじゃないからこの夢が輝く
それぞれの場所が重なっていくね

立ち向かう今日に、感じる風に、
チカラをくれる仲間と一緒に
進む道を、流れる雲も、
自由な意思を、描いた勇気を、
いつまでも瞬きもせずに追いかける鮮やかな日々

見渡せばfor the future
透き通るクリアなblue
共鳴する心晴れ渡る未来へ
吹き抜けてto the
futureどこまでも自由に
同じ時のなかで呼び合えたオレ達で

Todas las letras

En la mañana de la mañana, por la mañana
No es sólo un memorable memorable
Vivid días persiguiendo cada sin parpadear

Los puntos de vista para el futuro
Claro azul claro
Puedo seguir sin perderse al futuro soleado
Ejecutar a través de la
Realmente futuro libremente
Al mismo tiempo en el mismo tiempo

Ayer y de mañana límite
Quiero seguir en mi propia
En algún lugar, la esperanza sin terminar
Omoi del momento cogí

No puedo ver bien con deslumbrante
Traté de averiguar entre sí
El sueño está feliz de que las palabras se transmite
Siempre valiente mi valor

En la mañana de la mañana, por la mañana
No es sólo un memorable memorable
No voy a olvidar de mantener mis pechos al mejor vista

Si usted pasa por alto la PARA EL FUTURO
Claro azul claro
Para el futuro de la entrega a resonar
Al soplar a la LA
Realmente futuro libremente
Al mismo tiempo en el mismo tiempo

El tiempo fluye a cada día
Está conectado a

Ore no hace preocupación
Cualquiera que sea te la superación de ahora en adelante
Este sueño es fácil porque no está solo
Creo que yo creo

Hoy en día, en el viento que se siente
La existencia de un tipo que da un Chikara
Ahora, ser el lado de un encuentro importante tener un pecho
¡GRATIS!

Este sueño brilla porque no está solo
Cada lugar se solapará

Hoy en día, en el viento que se siente
Con el compañero que gokka
Actualmente, las nubes que fluyen
El valor que dibujó una intención libre,
Vivid cada día persiguiendo sin parpadear para siempre

Si usted pasa por alto la PARA EL FUTURO
Claro como el cristal azul claro
Para el futuro de la entrega a resonar
Al soplar a la LA
Realmente futuro libremente
Al mismo tiempo en el mismo tiempo

Free!: Eternal Summer Clear Blue Departure Letra - Información

Titulo:Clear Blue Departure

AnimeFree!: Eternal Summer

Tipo de canción:Ending

Aparece en:13th Episode Ending Song

Realizada por:Tatsuhisa Suzuki as Tachibana Makoto

Letra hecha por:Kodawa Saori

Free!: Eternal Summer Información y canciones como Clear Blue Departure

Clear Blue Departure Letra - Free!: Eternal Summer
Free!: Eternal Summer Argumento

Clear Blue Departure Letra - Free!: Eternal Summer pertenece al anime Free!: Eternal Summer, échale un vistazo el argumento:

A pesar del paso de un año entero desde la creación del Club de Natación de la Escuela Secundaria Iwatobi, ni un solo miembro nuevo ha adornado sus filas. La responsabilidad recae ahora en Haruka Nanase y Makoto Tachibana, ambos estudiantes de último año, para diseñar una estrategia que atraiga sangre fresca. De no hacerlo, el club desaparecerá el próximo año, condenado por la escasez de socios. En medio de la inminente graduación, estos chicos de último año se encuentran en la encrucijada crucial de sus vidas. A diferencia de su compañero, Rin Matsuoka, el ambicioso capitán del Club de Natación de la Academia Samezuka, que persigue obstinadamente su sueño de convertirse en nadador profesional, Haruka y Makoto permanecen indecisos sobre sus trayectorias profesionales deseadas. Como si las cosas no fueran lo suficientemente complicadas, la llegada de Sousuke Yamazaki, un viejo conocido de Rin, altera significativamente la dinámica entre él, Rin y Haruka. Sousuke, un nadador recientemente descubierto que ahora se inscribe en la Academia Samezuka, infunde un aire de tensión en su relación, que alguna vez fue armoniosa.

Ahora que conoces el argumento, echa un vistazo a otras canciones de Free!: Eternal Summer también llamado Free! - Iwatobi Swim Club 2 | Free! 2nd Season | Free! -Eternal Summer-

Acerca de Free!: Eternal Summer

Si aún quieres aprender más del anime de la canción Clear Blue Departure, no te pierdas esta información sobre Free!: Eternal Summer:

La serie de anime se convirtió en la ganadora triunfante del muy estimado Premio Animage's Anime Grand Prix 2014, consolidando su estatus como una obra maestra sensacional.

Espero que haya encontrado útil esta información sobre Free!: Eternal Summer también llamado Free! - Iwatobi Swim Club 2 | Free! 2nd Season | Free! -Eternal Summer-