Romaji
Houbutsusen egaita kiseki o nazoru you ni hashiritsuzuketa
(It makes me feel like grabbing the freedom)
Iki o tomete kodou kanjiro kaze o kakiwaketeikou
(There's no stopping us for reason)
Gyaku kaiten no tokei o Smashing
Mentaru hoji shite Rock it
Adobanteeji wa hitsuyou nai
Just give me a goud game
Takamaru kitai ni furueterukara
Dorasutikku na tenkai miseyou
Brave yourself koufun no mukou misueteike
Togisumaseta kankaku o yobiokose
Mabataku hima wa nai tobikomeyo
Riaruna geemu wa korekarada
I am BRAVE MAKER
[Full Version Continues]
Ugokidashita toki o muda ni nante dekiru hazu mo naikara
(If you dream of a brightest story)
Hitori kiri ja tatenai suteeji no imi o kokoro ni kizame
(Don't ever freeze your time again)
Seihoukou ni susundeiku nda
Purasu no intenshiti
Kakikae ran nai kako ni
Koukai hanai
Kinou o uwamawaru ashita o tsuzukeyou
Kantanna koto janaikedo
Cross your beat nagareru you ni hachou awasete
Dairekuto ni kimeroyo mayoi naku
Hanenokeru puresshā to koeru rimitto
Mono ni shitai shouri wa torikobosu wake naidaro
Ataerareru koto atarimae ni natte
Mawari ga mienaku natteshimawanai you ni
Jibun ga nanimono ka tte sore wa mizukara tsukuriageteiku monodakara
Kono ashi o tomenaide
Risou o egaku koto wa tomenaideiyou
Brave yourself koufun no mukou misueteike
Togisumaseta kankaku o yobiokose
Mabataku hima wa nai tobikomeyo
Riaruna geemu wa korekarada
I am BRAVE MAKER
English
😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.
Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!
Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️
Kanji
放物線描いた軌跡をなぞるように走り続けた
(It makes me feel like grabbing the freedom)
息を止めて鼓動感じろ風をかき分けていこう
(There's no stopping us for reason)
逆回転の時計を Smashing
メンタル保持して Rock it
アドバンテージは必要ない
Just give me a good game
高まる期待に震えてるから
ドラスティックな展開見せよう
Brave yourself 興奮の向こう見据えていけ
研ぎ澄ませた感覚を呼び起こせ
瞬く暇はない飛び込めよ
リアルなゲームはこれからだ
I am BRAVE MAKER
[この先はFULLバージョンのみ]
動き出した時を無駄になんてできるはずもないから
(If you dream of a brightest story)
独りきりじゃ立てないステージの意味を心に刻め
(Don't ever freeze your time again)
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
正方向に進んでいくんだ
プラスのインテンシティ
書き換えらんない過去に
後悔はない
昨日を上回る明日を続けよう
簡単なことじゃないけど
Cross your beat 流れるように波長合わせて
ダイレクトに決めろよ迷いなく
跳ねのけるプレッシャーと超えるリミット
モノにしたい勝利は取りこぼすワケないだろ
与えられること当たり前になって
周りが見えなくなってしまわないように
自分が何者かってそれは自ら作り上げていくものだから
この足を止めないで
理想を描くことは止めないでいよう
Brave yourself 興奮の向こう見据えていけ
研ぎ澄ませた感覚を呼び起こせ
瞬く暇はない飛び込めよ
リアルなゲームはこれからだ
I am BRAVE MAKER
Todas las letras
Continué corriendo para rastrear la trayectoria dibujada por parabólica.
(Me hace sentir como agarrando la libertad)
Detengamos la respiración y hagamos el ritmo sintiendo el viento.
(No nos detenga por la razón)
Rompiendo el reloj de rotación inversa
Mantuvo la roca.
No necesito ventajas
Solo dame un buen juego
Porque estoy temblando para esperar expectativas.
Vamos a mostrar una expansión drástica.
Valiente sobre la emoción
Llame a una sensación aguda
Tengo un contundente contundente
Los juegos reales están a partir de ahora
Soy un fabricante valiente
[Versión completa solamente]
Porque no puedo desperdiciar cuando empiezo a moverme.
(Si sueñas con una historia más brillante)
Sinceramente, haga el significado de la etapa que no esté solo.
(Nunca vuelvas a congelar tu tiempo)
[Gracias por usar el Anime Song Licerix] span>
Me progreso en la dirección positiva.
Más intensidad
En el pasado sin reescritura
No hay arrepentimiento
Continuemos mañana que ayer
No es fácil
Cruza su flujo de longitud de onda de latido
Decide decirlo
Presión rebotando y superimp
Quiero hacer una victoria que quiero hacer un despertar.
Es un golpe que se le da.
No mires los alrededores
Porque voy a hacerlo solo.
No detengo este pie
No dejemos de dibujar ideal.
Valiente sobre la emoción
Llame a una sensación aguda
Tengo un contundente contundente
Los juegos reales están a partir de ahora
Soy un fabricante valiente