Romaji
Hitodōri o sakete kuragari o aruku
Sodemaku no ura de iki o hisometeru
Toritsukurou hyōmen-jō to urahara na
honne wa
Chigire sō na jisei no himei da
Koko de temaneki o shite odoru butai ni
Chūzuri no mama de yureru kage mo
Kore de owari ni shiyō
Jimon jitō to tegire o nozomu mo kanawazu
Tachidomaru koto o osorete
Hayaru kimochi no ushiro naku dare ka
torinokosarete iru
Yūdachi sarashi no ningyō (hito gata) o
hirou mono nado inai
Omokage mo tōku de sayonara wakare o
tsugete iru
Mō torimodosenai tokoro de nagamete iru
dake
[Full Version Continues:]
Shisō ga chigaunara kekkan ka
Anchoku da tte itte n da
Dare ni yūde mo naku kobosu
Toritsukurou hyōmen-jō to urahara na
honne ga
Soko o kawareyo to sakenda
Kizutsukeru kara kizutsukete ī yo
Wasureteku kara wasurete mo ī yo
Sono itami ni yūretsu o tsukeru koto no
nan ga
Imi o motsu no darō
Tada ima wa onaji omoi nara to negau
Tachidomaru koto o osorete
Hayaru kimochi no ushiro
Naku dare ka torinokosarete iru
Yūdachi sarashi no kanashimi o
Hirou mono nado inai
Omokage mo tōku de sayonara
Wakare o tsugete hora
Torimodosenai koto o nageite, mata
English
Avoiding the crowds, I walk in the dark
And wait with bated breath in the wings
My expression is calm while I scream
inside
On the verge of being torn apart
I dance and beckon you to join me
As a shadow swings across the stage
I tell myself this is the last time
But I can't seem to cut myself free
Too scared to stop for a moment
My impatience hides the cries of somebody
left behind
Nobody notices the shadow standing in the
sudden rain
Somewhere far away, a memory of you is
saying goodbye
I stand here watching, no longer able to
reach you
Kanji
人通りをさけて暗がりを歩く
袖幕の裏で息を潜めてる
取り繕う表面上と裏腹な本音は
千切れそうな自制の悲鳴だ
此処で手招きをして踊る舞台に
宙吊りのままで揺れる影も
これで終わりにしよう
自問自答と手切れを望むも叶わず
立ち止まる事を恐れて
逸る気持ちの後ろ泣く誰か取り残されている
夕立ち晒しの人形(ひとがた)を拾う者などいない
面影も遠くで さよなら 別れを告げている
もう取り戻せない所で 眺めているだけ
[この先はFULLバージョンのみ]
思想が違うなら欠陥か
安直だって言ってんだ
誰に言うでもなく零す
取り繕う表面上と裏腹な本音が
そこを代われよと叫んだ
傷付けるから傷付けていいよ
忘れてくから忘れてもいいよ
その痛みに優劣をつける事の何が
意味を持つのだろう
ただ今は同じ思いならと願う
立ち止まる事を恐れて
逸る気持ちの後ろ
泣く誰か 取り残されている
夕立ち晒しの悲しみを
拾う者などいない
面影も遠くでさよなら
別れを告げて ほら
取り戻せない事を嘆いて、また
Todas las letras
Evitando a las multitudes, camino en la oscuridad.
Y esperar con el aliento bateado en las alas.
Mi expresión es tranquila mientras grito.
dentro
A punto de ser desgarrado
Yo bailo y te llamo a que me unas a mí.
Como una sombra oscila a través del escenario
Me digo que esta es la última vez.
Pero parece que no puedo cortarme libre.
Demasiado asustado para parar por un momento
Mi impaciencia oculta los gritos de alguien.
Dejado atrás
Nadie se da cuenta de la sombra de pie en el
lluvia repentina
En algún lugar lejano, un recuerdo de ti es
diciendo adiós
Estoy aquí observando, ya no puedo
alcanzarte