Romaji
Sora ni tomoru hoshi o kazoe
Shiroi tsukikage ni yorisoi
Suimen ni utsuru omoide to
Tadayou koe
Sono te ah mou todokanai
Kono te ni wa nani mo tsukamenaino?
Tokeyuku kono sekai de meguriau
Aoi sora
Kuroku hoshi ga kie yuku
Te o nobasu
Kanashii ame ga furu
Aa , soko ni atta sora to hoshi to
Soko ni atta tsuki wa
Minamo ni wa mou utsuru koto wa nai nodarou
Machi no akari kumo takaku
Akai tsukikage o osorete
Kagami ni utsuru kanashimi wa
Kodoku to yume
Kono me ah nani mo utsuranai
Sono me ni mo nani mo utsuranaino?
Kieyuku kono sekai de dakishimeru
Akai sora
Kuroku machi ga kie yuku
Me o tojita kanashii ame ga furu
Aa , soko ni atta machi to kumo to
Soko ni atta tsuki wa
Kagami ni wa mou utsuru koto wa nai nodarou
Aoi sora kuroku hoshi ga kie yuki
Te o nobasu kanashii ame ga furu
Ima soko ni atta sora to machi to
Soko ni atta tsuki wa
Suimen ni wa mou utsuru koto wa nai nodarou
Ah- reflection in the moon
Ah- reflection in the sky
Ah- reflection in the moon
Ah- reflection in the sky
English
Counting stars lit in the sky, be by the white moon shadow
The memories reflected and the voice floating on water
That hand, ah, can't reach anymore
Can't I grab anything in with this hand?
In the dissolving world, we encountered
In the blue sky, black star is disappearing
I reach my arm, the rain of sorrow comes down
Ah, the sky, stars and moon that were there
Will not be reflected on water anymore
City lights, clouds floats high, being afraid of red moon
The sorrow reflected in the mirror are loneliness and dreams
In this eyes, will anything be reflected?
In this disappearing world, I'll hug them
Red sky, the city is disappearing in the dark
I close my eyes, the rain of sorrow comes down
Ah, the city, clouds and the moon that were there
Will not be reflected on water anymore
In the blue sky, black star is disappearing
I reach my arm, the rain of sorrow comes down
Ah, the sky, stars and moon that were there
Will not be reflected on water anymore
Kanji
空に灯る星を数え 白い月影に寄り添い
水面にうつる思い出と 漂う声
その手 ah もう届かない
この手には 何も掴めないの?
溶けゆくこの世界で 巡り合う
蒼い空 黒く星が消え往く
手をのばす 哀しい雨がふる
ああ、そこに合った 空と星と
そこにあった月は 水面にはもう映る事はないのだろう
街の灯り雲たかく 赤い月影を恐れて
鏡にうつる悲しみは 孤独と夢
この目 ah なにもうつらない
その目にも なにもうつらないの?
消え行くこの世界で 抱きしめる
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
赤い空 黒く街が消え往く
目を閉じた 哀しい雨がふる
ああ、そこに合った 街と雲と
そこにあった月は 鏡にはもう映る事はないのだろう
蒼い空 黒く星が消え往き
手をのばす 哀しい雨がふる
いま そこに合った 空と街と
そこにあった月は
水面にはもう映る事はないのだろう
ah- reflection in the moon
ah- reflection in the sky
ah- reflection in the moon
ah- reflection in the sky
Todas las letras
Contando estrellas encendidas en el cielo, estar por la sombra de la luna blanca.
Las memorias reflejadas y la voz flotando en el agua.
Esa mano, ah, no puedo alcanzar más
¿No puedo agarrar nada con esta mano?
En el mundo de disolución, nos encontramos.
En el cielo azul, la estrella negra está desapareciendo.
Llego a mi brazo, la lluvia de tristeza baja.
Ah, el cielo, las estrellas y la luna que estaban allí.
Ya no será reflejado en el agua
Las luces de la ciudad, las nubes flotan altas, teniendo miedo de la luna roja.
La tristeza reflejada en el espejo es la soledad y los sueños.
En este sentido, ¿se reflejará algo?
En este mundo desapareciendo, los abrazó.
Cielo rojo, la ciudad está desapareciendo en la oscuridad.
Cierro los ojos, la lluvia de tristeza se reduce.
Ah, la ciudad, las nubes y la luna que estaban allí.
Ya no será reflejado en el agua
En el cielo azul, la estrella negra está desapareciendo.
Llego a mi brazo, la lluvia de tristeza baja.
Ah, el cielo, las estrellas y la luna que estaban allí.
Ya no será reflejado en el agua