Romaji
Machi no akari ga mata hitotsu kiete itte
Boku dake ga kono mama torinokosareteku
you de
Jihanki no akari ni mi o yosete wa
Itsumo nomu koohii to chigau mono katte
mita
Boku wa boku de irareru ka na
Kore kara mo sono saki mo
Kitto itsuka bokura wa
Kanashimi o ai to shitte
Dokoka de mata tsunagatte
Mata wakare o kurikaesu
Kitto itsuka bokura wa
Yorokobi o kanjiru koto ni mo
Narete shimau hi ga kuru
Sore o shiawase to yonde
English
Another light starts to fade away
The one that light up this town
It felt like it let me down
And all I got is my loneliness
I get closer to a vending machine
It warms me up a bit
I search for coins to buy a drink
Something different is what I want
I don't know if I'll keep being the same
I was
After everything I have to see
I'm sure that I can get to learn someday
That our sadness is another way
Of expressing the love we have
To the other when we say goodbye
I'm sure that we can get to see that day
When our smiles will be important to
someone else
It'll be a truly fulfilling feel
It'll be our way to describe happiness
Kanji
街の明かりがまた一つ消えていって
僕だけがこのまま取り残されてくようで
自販機の灯りに身を寄せては
いつも飲むコーヒーと違うもの買ってみた
僕は僕でいられるかな
これからも その先も
きっといつか僕らは
悲しみを愛と知って
どこかでまた繋がって
また別れを繰り返す
きっといつか僕らは
喜びを感じることにも
慣れてしまう日が来る
それを幸せと呼んで
Todas las letras
Otra luz comienza a desvanecerse.
El que ilumina esta ciudad.
Se sentía como si me decepcionaba
Y todo lo que tengo es mi soledad
Me acerco a una máquina expendedora
Me calienta un poco
Busco monedas para comprar una bebida
Algo diferente es lo que quiero
No sé si sigue siendo el mismo.
era
Después de todo lo que tengo que ver.
Estoy seguro de que puedo llegar a aprender algún día
Que nuestra tristeza es otra manera
De expresar el amor que tenemos
A la otra cuando decimos adiós.
Estoy seguro de que podemos llegar a ver ese día.
Cuando nuestras sonrisas serán importantes para
alguien más
Será una sensación verdaderamente satisfactoria
Será nuestra manera de describir la felicidad.