Romaji
Anata no kokoro ni
Kaze ga aru nara
Soshite, sore ga
haru no kaze nara
Watashi hitori de fukarete mitai na
Itsumade mo itsumade mo
Anata no kokoro ni
Sora ga aru nara
Soshite, Sore ga
Aoi sora nara
Watashi hitori de
nobotte mitai na
dokomade mo dokomade mo
Datte itsumo anata wa
waratte iru dake
Soshite watashi wo
Dakishimeru dake
Anata no kokoro ni
Umi ga aru nara
Soshite, sore ga
Namida no Umi nara
Watashi hitori de oyoide mitai na
Itsumade mo Itsumade mo
Datte itsumo anata wa
waratte iru dake
Soshite watashi wo
Dakishimeru dake
English
If the wind
is in your heart...
And if that is
the spring wind...
I want to let it blow...
Forever, forever
If the sky
is in your heart...
And if that is
a blue sky...
I want to try and reach it...
As far as it goes,
as far as it goes
It's because you are
only laughing all the time...
And then you
only embrace me
If the sea
is in your heart...
And if that is
the sea of tears...
I want to try and swim it...
As long as I like, as long as I like
It's because you are
only laughing all the time...
And then you
only embrace me
Kanji
あなたの心に 風があるなら
そして それが 春の風なら
私ひとりで ふかれてみたいな
いつまでも いつまでも
あなたの心に 空があるなら
そして それが 青い空なら
私ひとりで のぼってみたいな
どこまでも どこまでも
だって いつも あなたは
笑って いるだけ
そして 私を 抱きしめるだけ
あなたの心に 海があるなら
そして それが 涙の海なら
私ひとりで およいでみたいな
いつまでも いつまでも
だって いつも あなたは
笑って いるだけ
そして 私を 抱きしめるだけ
Todas las letras
Si el viento
está en tu corazón ...
Y si eso es
El viento de primavera ...
Quiero dejarlo soplar ...
Por siempre por siempre
Si el cielo
está en tu corazón ...
Y si eso es
Un cielo azul ...
Quiero intentarlo y alcanzarlo ...
En lo que va,
por lo que va
Es porque eres
Sólo riendo todo el tiempo ...
Y entonces tu
solo abrazame
Si el mar
está en tu corazón ...
Y si eso es
El mar de lágrimas ...
Quiero intentarlo y nadarlo ...
Mientras me guste, siempre y cuando me guste.
Es porque eres
Sólo riendo todo el tiempo ...
Y entonces tu
solo abrazame