Romaji
ai ja nai sawarenai
tada hakanai negai deshita
kimi dake sore dake
mitsumete ita hikari deshita
ima unmei wo hamidashite
sutorobo no toki ga kimi wo sarau mae ni
sa
motto hayaku kakenukete iku
ano hoshi ni naritai
rai-ra-rai-ra-ra
rai-ra-rai-ra-ra
yakusoku shinai koto
tada hitotsu no yakusoku deshita
aa toki ga tomarisou!
shinjitsu tte nan darou
bokura doko ni iku'n darou
ima ginga wo matataite
monokuro no yume ga boku wo sasou mae ni
sa
kon'ya mayowazu ni mune wo saku
ano hoshi ni naritai
maboroshi de mo ii
atsui senaka chikazuite'ku
ichibyou no kiseki
oikakete chiri ni naru made
isshun no hikari na'n da
dou shitatte tadotte iku'n da
kodou wa toki wo koeru
ashiato nakushite yuke
arikitari de mo ii yo
shoutai wa ai de iyou
English
It's not love, and it's not tangible.
It was merely a fleeting wish.
You were the only source of light
I was fixing my gaze on.
Now before an era of strobes sweeps you
away,
I'll break out of the confines of my fate
and begin dashing even faster,
for I wish to become that star.
Lai-la-lai-la-la
Lai-la-lai-la-la
The only promise we made was
that we would not make any promise.
Ah, time seems about to freeze!
Just what could the truth be?
Just where are we headed?
Now before a monochromatic dream lures
me away,
I'll light up the entire galaxy
and resolutely cleave my bosom tonight,
for I wish to become that star.
It doesn't matter even if it's a mirage;
I'm slowly approaching that scorching
backside.
I'll chase after that one-second miracle
until I return to ashes.
It's only a momentary light,
but you must reach it somehow.
Your racing heart will transcend time,
so go there with no footprints left
behind.
No matter how ordinary it may be,
let's always make ourselves filled with
love.
Kanji
愛じゃない 触れない
ただ儚い願いでした
きみだけ それだけ
見つめていた光でした
いま運命をはみ出して
ストロボの時がきみをさらう前にさ
もっと速く駆け抜けてゆく
あの星になりたい
ライラライラライ
ライラライラライ
約束しないこと
ただひとつの約束でした
ああ時が止まりそう!
真実ってなんだろう
ぼくらどこに行くんだろう
いま銀河を瞬いて
モノクロの夢がぼくを誘う前にさ
今夜 迷わずに胸を裂く
あの星になりたい
まぼろしでもいい
熱い背中 近づいてく
一秒の奇跡
追いかけて塵になるまで
一瞬の光なんだ
どうしたってたどってゆくんだ
鼓動は時を超える
足跡なくして行け
ありきたりでもいいよ
正体は愛でいよう
Todas las letras
No es amor, y no es tangible.
Fue simplemente un deseo fugaz.
Eras la única fuente de luz.
Estaba arreglando mi mirada.
Ahora, antes de que una era de Strobes te barre.
lejos,
Salir de los confines de mi destino.
y comience a discontinar aún más rápido,
porque deseo ser esa estrella.
Lai-la-lai-la-la
Lai-la-lai-la-la
La única promesa que hicimos fue
Que no hicíamos ninguna promesa.
¡Ah, el tiempo parece congelar!
¿Qué podría ser la verdad?
¿A dónde nos dirigimos?
Ahora antes de que un sueño monocromático cumpla.
yo lejos,
Iluminaré a toda la galaxia
y escindir resueltamente mi Bosom esta noche,
porque deseo ser esa estrella.
No importa incluso si es un espejismo;
Estoy acercando lentamente a ese abrasador
trasero.
Persecución de ese segundo milagro
Hasta que vuelva a las cenizas.
Es solo una luz momentánea,
Pero debes alcanzarlo de alguna manera.
Tu corazón de carreras trascendiera el tiempo,
así que ve allí sin huellas dejadas
detrás.
No importa lo ordinario que sea,
Permites siempre llenos de
amor.