Romaji
hana no saku sekai ni
inochi miru you ni
tori ga tobu shunkan
jiyuu wo kanjiru
kaze ni mimi wo sumaseba
toki ga arawarete
tsuki wo miru kokoro ni
seijaku ga oriru
mune no
oku ni wa
itai rekishi ga aru
ima mo
uzuite
tokidoki KIRAMEKU
kanashimi no kawa wo koete
oira wa suishou ni naru
tamashii no dendoutai ni
kibou wo toosu no da
ten no chichi miagete
akogare wo idaki
chi no haha ni amaete
hagukumarete-iru
hito wa hitori ja nakute
tsuranaru inochi de
ai ga aru kara koso
ikite-yukeru no da
migi no
hiza ni wa
shichi seishi no shirushi
waza wo
kiwamete
chikara takuwaeru
yorokobi no yama wo nobori
oira wa toumei ni naru
ENAJI- wa jiyuujizai
ishiki shidai na no da
[Instrumental]
kanashimi no kawa wo koete
oira wa suishou ni naru
tamashii no dendoutai ni
kibou wo toosu no da
English
In a world where flowers bloom,
as if watching life,
the moment a bird takes flight,
I feel free.
If you listen closely to the wind,
time will appear, and
to the heart that gazes at the moon,
will befall tranquility.
Deep within
my heart,
there is a painful past.
Even now,
it aches,
and once in a while, it sparkles.
Crossing over the river of sadness,
I become a crystal.
Pass hope through
the link of souls no da.
Look up towards Father Sky,
and embrace the yearning,
depending on Mother Earth,
and being brought up by her.
People aren't really alone.
We can live on
because of the love
that stretches throughout all life no da.
On my right
knee, there is a
shichiseishi symbol,
mastering
my techniques,
and storing my power.
Climbing the mountain of happiness,
I become invisible.
Energy is dependent on
a free consciousness na no da.
[Instrumental]
Crossing over the river of sadness,
I become a crystal.
Pass hope through
the link of souls no da.
Kanji
『花鳥風月』
「ふしぎ遊戯」 ~ 井宿キャラクター ・ャ塔O
歌 :関 智一 (井宿)
作詞:青木久美子
作曲/編曲:まきのさぶろう
花の咲く世界に 命観るように
鳥が飛ぶ瞬間 自由を感じる
風に耳を澄ませば 時が洗われて
月を見る心に 静寂が降りる
胸の奥には 痛い歴史がある
今も疼いて 時々キラメク
☆悲しみの河を越えて おいらは水晶になる
魂の伝導体に 希望を通すのだ
天の父見上げて 憧れを抱き
地の母に甘えて 育まれている
人は1人じゃなくて 連なる生命(いのち)で
愛があるからこそ 生きて行けるのだ
右のヒザには 七星士の印
技を極めて 迫ヘ(ちから)蓄える
喜びの山を登り おいらは透明になる
エナジーは自由自在 意識しだいなのだ
☆ REPEAT
Todas las letras
En un mundo donde florecen las flores,
Como si mirara la vida,
En el momento en que un pájaro toma vuelo,
Me siento libre.
Si escuchas estrechamente al viento,
Aparecerá el tiempo, y
al corazón que mira a la luna,
será tranquilidad de la tranquilidad.
En lo profundo de
mi corazón,
Hay un pasado doloroso.
Incluso ahora,
duele,
Y de vez en cuando, brilla.
Cruzando sobre el río de la tristeza,
Me convierto en un cristal.
Pasar la esperanza a través de
El enlace de las almas no da.
Mira hacia arriba hacia el cielo del padre,
y abrazar el anhelo,
Dependiendo de la Madre Tierra,
y siendo criado por ella.
La gente no está muy sola.
Podemos vivir en
por el amor
Eso se extiende por toda la vida, no da DA.
En mi derecha
rodilla, hay un
Símbolo Shichiseishi,
dominar
Mis técnicas,
y almacenando mi poder.
Subiendo la montaña de la felicidad,
Me vuelvo invisible.
La energía depende de
Una conciencia libre Na no da.
[Instrumental]
Cruzando sobre el río de la tristeza,
Me convierto en un cristal.
Pasar la esperanza a través de
El enlace de las almas no da.