Romaji
Omnia Sol Temperat
purus et subtilis,
novo mundo reserat
facies Aprilis,
ad amorem properat
animus herilis
et iocundis imperat
deus puerilis.
*Omnia Sol Temperat
purus et subtilis,
novo mundo reserat
facies Aprilis,
**Veris leta facies
mundo propinatur
hiemalis acies
victa iam fugator,
*Repeat
**Repeat
***Tui Lucent oculi
sicut solis radii,
sicut splendor fulguris
lucem donat tenebris.
*Repeat
***Repeat
*Repeat
English
The pure, fine sun
Soothes all things
And it renews the Earth
In April.
Master's heart
Hastens toward love,
And the boy god rules
Over only happy people.
*The pure, fine sun
Soothes all things
And it renews the Earth
In April.
**The happy spring
Is coming now,
As the harsh
Winter flees.
*Repeat
**Repeat
***Your bright eyes
Are like the rays of the sun,
Like the lightning
That brightens the dark.
*Repeat
***Repeat
*Repeat
Kanji
馃槶 Lo sentimos mucho pero a煤n no hay letra.
Estamos intentando traducir la canci贸n ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, 隆tenga paciencia!
Nuestros traductores har谩n todo lo posible para traerle la canci贸n traducida lo antes posible, visita la p谩gina de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 馃憭鈽狅笍
Todas las letras
El sol puro, fino.
Calma todas las cosas
Y renueva la tierra.
En abril.
Masters Heart
Acelerarse hacia el amor,
Y el ni帽o dios gobierna
S贸lo personas felices.
* El sol puro, fino.
Calma todas las cosas
Y renueva la tierra.
En abril.
** la primavera feliz
Va ahora,
Como lo 谩spero
Vuela de invierno.
*Repetir
**Repetir
*** tus ojos brillantes
Son como los rayos del sol,
Como el rayo
Que ilumina la oscuridad.
*Repetir
***Repetir
*Repetir