Romaji
Masarataun ni sayonara shite kara
Dore dake no jikan tatta darou
Surikizu-surikizu nakama ni kazu
Sore wa chotto jiman ka na
Ano koro suggoku hayatte ita kara
Kai ni hashitta kono suniikaa mo
Ima de wa sekai-juu sagashite mo
mitsukaranai
Saikou no boro-boro-gutsu sa
* Itsu no ma ni ka Taipu: Wairudo!
Sukoshi-zutsu da kedo Taipu: Wairudo!
Motto Motto Taipu: Wairudo!
Tsuyoku naru yo Taipu: Wairudo!
Suutsukeesu mo kinen shashin mo
Gaido mo iranai tabi da kedo
Deatta minna no atatakasa
Sore wa chanto motte kaeru yo
Nanda ka tottemo tsurai kanji no
Omoide datte atta hazu da kedo
Kizukanai uchi ni Ryukku no hokorobi
kara
Koboreochite shimatta you sa!
* Repeat
* Repeat
Soshite itsu ka kou iu yo
"Haroo Mai doriimu"
English
Since I've said goodbye to Masara Town
Well, I guess a bit of time has passed
Scrapes, cuts, all of my friends
Was that bragging a bit?
Since they were so popular at the time
I ran to buy these sneakers
And now I've searched the world, they
can't be found
They're the best of the worn shoes!
* Before you know it, Type: Wild!
Little by little, Type: Wild!
You'll become, Type: Wild!
Stronger and stronger, Type: Wild!
Suitcases, souvenirs
and tour guides are unneeded on this trip
Because when we met, everyone's warmth
Was what perfectly lead us back home
Even though I have memories
of a few painful things
I don't even notice as they fall out
from a hole in backpack
*repeat
*repeat
Someday, it will be so
"Following my dream"**
Kanji
😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.
Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!
Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️
Todas las letras
Desde que me despidió de la ciudad de Masara.
Bueno, supongo que ha pasado un poco de tiempo.
Raspes, cortes, todos mis amigos
¿Se jacta un poco?
Ya que eran tan populares en ese momento.
Corrí para comprar estas zapatillas
Y ahora he buscado en el mundo, ellos.
no se puede encontrar
¡Son lo mejor de los zapatos desgastados!
* Antes de lo sabes, escriba: WILD!
Poco a poco, tipo: salvaje!
Te convertirás en, tipo: salvaje!
Más fuerte y más fuerte, tipo: salvaje!
Maletas, souvenirs
y las guías turísticas no están obligadas a este viaje
Porque cuando nos conocimos, todo el calor.
Fue lo que nos lleva perfectamente de vuelta a casa.
Aunque tengo recuerdos
de algunas cosas dolorosas
Ni siquiera me doy cuenta a medida que se caen.
de un agujero en mochila
*repetir
*repetir
Algún día, será así.
Siguiendo mi sueño **