Romaji
anata ga arukeba hora me de oikakeru
fushigi itsu no ma ni anata wo ki ni
shiteta
itsumo konna ni mo tsutaetai kotoba ga
mune de isogashiku ashibumi shiteru kara
tabun suki ni natteta hajimete atta hi
kara
anata to te wo tsunaida sonna yume wo
miteta no
LA-LALALALA LA-LALALALA
amai kaze no nioi ni nagameta
shiawasezora
hoshi ni inoru omoi wo kanaderu wa anata
e to
LA-LALALALA LA-LALALALA
nemurenai yoru mo sawagidashita mune mo
itsumo mannaka de anata ga waratteru
futatsu naranderu madobe no hana no you
ni
kaze ni tsutsumarete anata to utaitai
itsumo miteru anata wa mikazuki yori
tookute
nagareboshi ga mitai na anata ni aemasu
you ni
LA-LALALALA LA-LALALALA
kokoro ni saku omoi wa anata ni
todokimasu ka
hoshi ni inoru negai wo kanaderu wa koi
no uta
LA-LALALALA LA-LALALALA
mienai kono kokoro wo kotoba de tsutaeta
nara
kinou yori mo ashita wa motto shiawase
desu ka
LA-LALALALA LA-LALALALA
kokoro ni saku omoi wa anata ni
todokimasu ka
hoshi ni inoru negai wo kanaderu wa koi
no uta
LA-LALALALA LA-LALALALA
English
If you walk, look, I chase you with my
eyes.
It's so strange. Somewhere along the way
I began caring about you
Because my words that are always so cold
Are pounding busily in my heart.
I probably fell in love with you the
first time we met on that day.
I had a dream that I was holding hands
with you.
La-lalalala La-lalalala
I gazed at the happy sky, smelling the
scent of the sweet wind.
I play these feelings of wishing on a
star for you.
La-lalalala La-lalalala
Nights that I can't sleep, and my heart
that was in a panic
You were always right in the middle of
them, smiling.
Like two flowers lined up on the
windowsill,
Enveloped by the wind, I want to sing
with you.
You, who I always look at, are further
away than the crescent moon.
I want to see a shooting star so that I
may meet you.
La-lalalala La-lalalala
Will these feelings that bloom in my
heart reach you?
The song the wish I made on a star is a
song of love.
La-lalalala La-lalalala
If I'm able to convey this invisible
heart in words,
Will I be even happier than yesterday?
La-lalalala La-lalalala
Will these feelings that bloom in my
heart reach you?
The song the wish I made on a star is a
song of love.
La-lalalala La-lalalala
Kanji
馃槶 Lo sentimos mucho pero a煤n no hay letra.
Estamos intentando traducir la canci贸n ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, 隆tenga paciencia!
Nuestros traductores har谩n todo lo posible para traerle la canci贸n traducida lo antes posible, visita la p谩gina de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 馃憭鈽狅笍
Todas las letras
Si caminas, miras, te persigo con mi
ojos.
Es tan extra帽o. En alg煤n lugar del camino
Comenc茅 a preocuparme por ti
Porque mis palabras que siempre son tan fr铆as.
Est谩n golpeando ocupados en mi coraz贸n.
Probablemente me enamor茅 de ti el
La primera vez que nos conocimos ese d铆a.
Tuve un sue帽o que estaba sosteniendo las manos.
contigo.
LA-LALALALA LA-LALALALA
Mir茅 al cielo feliz, oliendo el
olor del viento dulce.
Toco estos sentimientos de deseando en un
Estrella por ti.
LA-LALALALA LA-LALALALA
Noches que no puedo dormir, y mi coraz贸n.
eso estaba en un p谩nico
Siempre estabas justo en medio de
ellos, sonriendo
Como dos flores alineadas en el
antepecho,
Envuelto por el viento, quiero cantar
contigo.
T煤, quien siempre miro, est谩s m谩s lejos.
Lejos que la luna creciente.
Quiero ver una estrella fugaz para que yo
puede conocerte.
LA-LALALALA LA-LALALALA
Estos sentimientos que florecen en mi
驴Te alcanza el coraz贸n?
La canci贸n El deseo que hice en una estrella es un
canci贸n de amor.
LA-LALALALA LA-LALALALA
Si soy capaz de transmitir esto invisible.
coraz贸n en palabras,
驴Ser茅 incluso m谩s feliz que ayer?
LA-LALALALA LA-LALALALA
Estos sentimientos que florecen en mi
驴Te alcanza el coraz贸n?
La canci贸n El deseo que hice en una estrella es un
canci贸n de amor.
LA-LALALALA LA-LALALALA