Romaji
Yuuyake sore ga someru machi to kimi no
yokogao
Nani wo omoi, nani wo mitsume, nani wo
kanjite iru no?
Tatoeba sono saki ni boku-tachi no asu
ga mienai nara
Boku wa kimi no te wo nigiri, doko made
mo kakete yuku yo
Egao to yume to itoshisa to yorokobi wo
torimodoshite
Ima de mo osokunai
Katachi aru mono, sore dake ga koko ni
iru subete nante
Dare mo semenai kara
Yuugure toki wa aseru kokoro
wasuresaseteku
Isogashii nagare wo kitte shashin ni
shita you de
Kono basho ga suki da to hanashiteta
kimi no hoho wo tsutau akai namida
Mou nido to, aenai yokan ga shiteta
Namida mo uso mo kanashimi mo koukai mo,
subete kimi to koko ni ita akashi da yo
Wakare wa futari dake ga shiru omoide no
hajimari da to
Kono mune ni chikatte
Mata itsuka...
Sasayaku koe ga kono mama tooku natte
Kimi no kage mo yuuhi ni nomareteku
Muda ni sugiyuku toki nante nai n da to
iikikasete...
Egao mo yume mo itoshisa mo yorokobi mo
yobiokoshite
Towa ni hibikitsuzukeru
Katachi aru mono, sore dake ga koko ni
iru subete nante
Shinjirarenai kara
English
A city dyed by the sunset sky and your
face from the side-
What are you thinking about, what are you
looking at, what are you feeling?
For instance, if we can't see our future
ahead
Then I'll grip your hand and we'll run
endlessly
Recover your smile and dreams and love
and joys
It's not too late even now
Because no one will blame you
For the physical things, that only those
are the everything here
The time of dusk hurries by, making my
heart forget
Like how I cut up a busy flow and turned
it into a photo
You told me that you love this place and
red tears fell down your cheeks
I had a feeling that we wouldn't ever be
able to meet again
Your tears, lies, sadness, and regrets,
everything is a proof of that I was here
with you
I vow in my chest
That our parting is the beginning of a
memory that only the two of us know
Someday, we'll meet again...
As it is, the whispering voice grows
afar
And your shadow is swallowed by the
setting sun
Tell me that I didn't spend any time in
vain...
Recall your smile, dreams, love, and
joys
And they'll echo eternally
Because we can't believe
That the physical things, that only those
are the everything here
Kanji
😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.
Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!
Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️
Todas las letras
Una ciudad teñida por el cielo del atardecer y tu
cara desde el lado-
¿En qué estás pensando, qué eres?
Mirando, ¿qué sientes?
Por ejemplo, si no podemos ver nuestro futuro.
adelante
Luego agarrara tu mano y bien correr
sin cesar
Recupera tu sonrisa y sueños y amor.
y alegrías
No es demasiado tarde incluso ahora
Porque nadie te culpara
Por las cosas físicas, que solo aquellos
son lo todo aquí
La época de las apresuras del atardecer, haciendo mi
corazón olvida
Me gusta cómo corté un flujo ocupado y giro
en una foto
Me dijiste que amas este lugar y
Las lágrimas rojas cayeron por tus mejillas.
Tuve la sensación de que nunca seríamos
capaz de reunirse de nuevo
Tus lágrimas, mentiras, tristeza y arrepentimientos,
Todo es una prueba de que estaba aquí.
contigo
Yo voto en mi pecho
Que nuestra despedida es el comienzo de un
memoria que solo los dos sabemos
Algún día, bien se reúnen de nuevo ...
Como es, la voz susurrante crece.
lejos
Y tu sombra es tragada por el
puesta de sol
Dime que no pasé en ningún momento en
vano...
Recordemos tu sonrisa, sueños, amor y
alegría
Y se echan eco eternamente
Porque no podemos creer
Que las cosas físicas, que solo aquellas
son lo todo aquí