Romaji
Sono egao ga sono namida ga
Boku no hikari datta n da
Kikkake wa totsuzen datta
Hitasura kono mune furuwaseta shōdō
Miru mono fureru mono subete ga
Boku o hikitsukete hanasanakatta
Hageshī nami ni tachimukatte
Itsushika kasunde itta shikai
Yobikakeru tōi koe ni
Furimuke ba kimi ga waratte ita
Koboreru kurai ni
Sono egao ga sono namida ga
Boku no hikari dattanda
Mō ni do to mayowanai nakusanai
Kono karada ga kono kokoro ga
Mukau saki e hashiritsuzukeyō
Motto motto michi naru tabiji e
[Full Version Continues]
Shikkoku no arashi ni osowarete mo
Heiki-sa nan do da tte tobikoete
Tsukinukeru genkai chiten
Ajiwatta koto no nai sekai
Kimi to mitai n da
Sono egao ga sono namida ga
Boku no hikari datta kara
Kienai yō ni sotto dakikakaete
Nei-kun wa boku no koto
Kawaranaide shinjite kureru ka na
Sono egao ga sono namida ga
Boku no shiawase na n da
Mō ni do to mayowanai nakusanai
Kono karada ga kono kokoro ga
Mukau saki e hashiritsuzukeyō
Motto motto kirameku asu ga
Boku-tachi no" kō fuku" de aru!
English
That smile, those tears
Were my light
The opportunity came suddenly
This urge that kept shaking my heart
Everything I see and touch
Would entrance me and wouldn't let me go
Going against the heavy waves
My sight started to mist over before I
realized
The far voice that called me
When I turned around, you were smiling
From ear to ear
That smile, those tears
Were my light
I will never get lost, will never lose you
This body, this heart
I will continue to run where it desires
to go
Further into the unknown path
[Full Version Continues]
Even if I am attacked by a pitch blank
storm
I will be fine. I will overcome every
time
Breaking the threshold point
This world I've never experienced before
I want to see it with you
That smile, those tears
Were my light
I gently held it so it wouldn't disappear
Hey, do you
Still believe me?
That smile, those tears
Are my happiness
I will never get lost, will never lose you
This body, this heart
I will continue to run where it desires
to go
Tomorrow continues to glimmer more and
more
And that is our happiness!
Kanji
その笑顔が その涙が
僕の光だったんだ
きっかけは突然だった
ひたすらこの胸震わせた衝動
見るもの触れるもの 全てが
僕を惹きつけて離さなかった
激しい波に立ち向かって
いつしか霞んでいった視界
呼び掛ける遠い声に
振り向けば 君が笑っていた
こぼれるくらいに
その笑顔が その涙が
僕の光だったんだ
もう二度と迷わない 失くさない
この体が この心が
向かう先へ走り続けよう
もっともっと未知なる旅路へ
[この先はFULLバージョンのみ]
漆黒の嵐に襲われても
平気さ 何度だって飛び越えて
突き抜ける限界地点
味わったことのない世界
君と見たいんだ
その笑顔が その涙が
僕の光だったから
消えないようにそっと抱きかかえて
ねえ君は 僕のこと
変わらないで信じてくれるかな
その笑顔が その涙が
僕のシアワセなんだ
もう二度と迷わない 失くさない
この体が この心が
向かう先へ走り続けよう
もっともっと煌めく明日が
僕たちの“光福”である!
Todas las letras
Esa sonrisa, esas lágrimas
Fueron mi luz
La oportunidad vino de repente
Este impulso que seguía sacudiendo mi corazón.
Todo lo que veo y toque
Me enteraría y no me dejaría ir
Yendo contra las pesadas olas
Mi vista comenzó a nebullarse antes de que yo
comprendió
La voz lejana que me llamó
Cuando me di la vuelta, estabas sonriendo.
De oreja a oreja
Esa sonrisa, esas lágrimas
Fueron mi luz
Nunca me perderé, nunca te perderé.
Este cuerpo, este corazón.
Continuaré corriendo donde desea
ir
Más lejos en el camino desconocido
[La versión completa continúa]
Incluso si soy atacado por un tono en blanco
tormenta
Estaré bien. Voy a superar cada
tiempo
Rompiendo el punto de umbral
Este mundo nunca he experimentado antes.
Quiero verlo contigo
Esa sonrisa, esas lágrimas
Fueron mi luz
Lo sostuve suavemente, así que no desaparecería.
Oye, ¿verdad?
¿Todavía me creas?
Esa sonrisa, esas lágrimas
Son mi felicidad
Nunca me perderé, nunca te perderé.
Este cuerpo, este corazón.
Continuaré corriendo donde desea
ir
Mañana continúa brillando más y
más
¡Y esa es nuestra felicidad!