Romaji
[TV Version]
Kimi ga boku ni kimi ga boku ni
Oshiete kureta one wish
Oe ba ou hodo hanarete iku yō de
Hontō no kimochi ni uso o tsuita
Kojiraseteru n da honne wa purimitibu
Sabishī nante sunao ni ienakatta
Nan ka o teigi suru kuse wa dare o mamoru tame ni?
Kudaranai firosofī
Kagami ni utsuru jibun ga minikuku miete fuan ni natteta
Tada sore dake darō
Arifureta kotoba de mo kamawanai yo
Arinomama de yoi to oshiete kureta
Kimi ga soko ni kimi ga soko ni
Ite kureru kara boku wa
Yume mo omoi mo zenbu kakaete
Mae ni susumeru one wish
[Full Version]
Kimi ga boku ni kimi ga boku ni
Oshiete kureta one wish
Oe ba ou hodo hanarete iku yō de
Hontō no kimochi ni uso o tsuita
Kojiraseteru n da honne wa purimitibu
Sabishī nante sunao ni ienakatta
Nanika o teigi suru kuse wa dare o mamoru tame ni?
Kudaranai firosofī
Kagami ni utsuru jibun ga minikuku miete fuan ni natteta
Tada sore dake darō
Arifureta kotoba de mo kamawanai yo
Arinomama de yoi to oshiete kureta
Kimi ga soko ni kimi ga soko ni
Ite kureru kara boku wa
Itsuka kitto nozomu mirai
Kaerareru to omoeta
Kao o agetara itsumo no keshiki ga
Sukoshi kawatte mieta ki ga shitanda
Jimonjitō mō yame ni shitayo
Kangaeru dakeja nani mo kawaranai
Atarashī tobira jibun no chikara de hiraku to kimetanara
Fumidasu dakedarō
Subete o kaeru koto wa dekinakute mo
Taisetsuna mono wa koko ni attayo
Kimi ga boku ni kimi ga boku ni
Oshietekureta one wish
Itsuka kitto jibun jishin
Shinjirareruto
Nozomu mirai wa sugu soko ni
ā , konna mon janai hontō no jibun wa
Motto saki ni ikeru nda sō omoetakara
Korekara mo issho ni itaiyo
Kimi ga soko ni kimi ga soko ni
Itekurerukara bokura
Yume mo omoi mo zenbu kakaete
Mae ni susumeru one wish
English
[TV Version]
You taught me, you taught me
One wish
Like it's getting further away the more it's pursued,
I lied to my true feelings.
It's aggravating, the real sound is primitive
I couldn't just be honest and say that I was lonely.
With that habit of defining things, who are you trying to protect?
A boring philosophy.
I was troubled by my awful-looking image reflected in your eyes.
But is that all?
It doesn't matter if they're common words,
You taught me that it's fine to be the way I am.
You're there, you're there,
Because of that, I
Could embrace all my dreams and thoughts
And move forward, one wish
[Full Version]
You taught me, you taught me
One wish
Like it's getting further away the more it's pursued,
I lied to my true feelings.
[source: https://lyricsfromanime.com]
It's aggravating, the real sound is primitive
I couldn't just be honest and say that I was lonely.
With that habit of defining things, who are you trying to protect?
A boring philosophy.
I was troubled by my awful-looking image reflected in your eyes.
But is that all?
It doesn't matter if they're common words,
You taught me that it's fine to be the way I am.
You're there, you're there,
Because of that, I
Could believe that someday for sure
Change the future I wish for
When I look up, my ordinary scenery
Seems to look a bit different
I decided to quit asking myself
Just thinking in my head doesn't change anything
Even if I can't change everything
What's important was right here
You taught me, you taught me
One wish
That someday for sure
I can believe in myself
The future I wish for is right there
Ah, the true me can do more
I can go further, that's what I felt
So I wanted to be with you from now on, too
You're there, you're there,
Because of that, I
Could embrace all my dreams and thoughts
And move forward, one wish
Kanji
[TVバージョン]
君が僕に 君が僕に
教えてくれた one wish
追えば追うほど 離れていくようで
本当の気持ちに嘘をついた
こじらせてるんだ 本音はプリミティブ
寂しい なんて素直に言えなかった
何かを定義する癖は 誰を守るために?
くだらないフィロソフィー
鏡に 映る自分が 醜く見えて不安になってた
ただそれだけだろう
ありふれた 言葉でも構わないよ
ありのままで良いと教えてくれた
君がそこに 君がそこに
いてくれるから僕ら
夢も想いも 全部抱えて
前に進める one wish
[FULLバージョン]
君が僕に 君が僕に
教えてくれた one wish
追えば追うほど 離れていくようで
本当の気持ちに嘘をついた
こじらせてるんだ 本音はプリミティブ
寂しい なんて素直に言えなかった
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
何かを定義する癖は 誰を守るために?
くだらないフィロソフィー
鏡に 映る自分が 醜く見えて不安になってた
ただそれだけだろう
ありふれた 言葉でも構わないよ
ありのままで良いと教えてくれた
君がそこに 君がそこに
いてくれるから僕は
いつかきっと 望む未来
変えられると思えた
顔を上げたら いつもの景色が
少し変わって見えた気がしたんだ
自問自答 もうやめにしたよ
考えるだけじゃ何も変わらない
新しい扉 自分の力で開くと決めたなら
踏み出すだけだろう
全てを変える事は出来なくても
大切なものは ここにあったよ
君が僕に 君が僕に
教えてくれた one wish
いつかきっと自分自身
信じられると
望む未来はすぐ そこに
嗚呼、こんなもんじゃない 本当の自分は
もっと先に行けるんだ そう 思えたから
これからも一緒にいたいよ
君がそこに 君がそこに
いてくれるから僕ら
夢も想いも 全部抱えて
前に進める one wish
Todas las letras
[Versión de TV]
Me enseñaste, me enseñaste
Un deseo
Me gusta más lejos, más se persigue,
Mentí a mis verdaderos sentimientos.
Su agravante, el verdadero sonido es primitivo.
No pude ser honesto y decir que estaba solo.
Con ese hábito de definir cosas, ¿a quién estás tratando de proteger?
Una filosofía aburrida.
Estaba preocupado por mi horrible imagen que se refleja en tus ojos.
¿Pero es eso todo?
No importa si son palabras comunes,
Me enseñaste que está bien para ser la forma en que soy.
Estás ahí, estás ahí,
Por eso, yo
Podría abrazar todos mis sueños y pensamientos.
Y avanzar, un deseo
[Versión completa]
Me enseñaste, me enseñaste
Un deseo
Me gusta más lejos, más se persigue,
Mentí a mis verdaderos sentimientos.
[Fuente: https://lyricsfromanime.com]
Su agravante, el verdadero sonido es primitivo.
No pude ser honesto y decir que estaba solo.
Con ese hábito de definir cosas, ¿a quién estás tratando de proteger?
Una filosofía aburrida.
Estaba preocupado por mi horrible imagen que se refleja en tus ojos.
¿Pero es eso todo?
No importa si son palabras comunes,
Me enseñaste que está bien para ser la forma en que soy.
Estás ahí, estás ahí,
Por eso, yo
Podría creer que algún día seguro
Cambiar el futuro que deseo
Cuando miro hacia arriba, mi paisaje ordinario
Parece mirar un poco diferente
Decidí dejarme preguntándome.
Solo pensar en mi cabeza no cambia nada
Incluso si no puedo cambiar todo
¿Qué es importante aquí?
Me enseñaste, me enseñaste
Un deseo
Que algún día seguro
Puedo creer en mi
El futuro que deseo es justo allí.
Ah, el verdadero me puede hacer más.
Puedo ir más lejos, eso es lo que sentí.
Así que también quería estar contigo, también
Estás ahí, estás ahí,
Por eso, yo
Podría abrazar todos mis sueños y pensamientos.
Y avanzar, un deseo