Romaji
[TV Version]
Kimi ga boku ni kimi ga boku ni
Oshiete kureta one wish
Oe ba ou hodo hanarete iku yō de
Hontō no kimochi ni uso o tsuita
Kojiraseteru n da honne wa purimitibu
Sabishī nante sunao ni ienakatta
Nan ka o teigi suru kuse wa dare o mamoru tame ni?
Kudaranai firosofī
Kagami ni utsuru jibun ga minikuku miete fuan ni natteta
Tada sore dake darō
Arifureta kotoba de mo kamawanai yo
Arinomama de yoi to oshiete kureta
Kimi ga soko ni kimi ga soko ni
Ite kureru kara boku wa
Yume mo omoi mo zenbu kakaete
Mae ni susumeru one wish
[Full Version]
Kimi ga boku ni kimi ga boku ni
Oshiete kureta one wish
Oe ba ou hodo hanarete iku yō de
Hontō no kimochi ni uso o tsuita
Kojiraseteru n da honne wa purimitibu
Sabishī nante sunao ni ienakatta
Nanika o teigi suru kuse wa dare o mamoru tame ni?
Kudaranai firosofī
Kagami ni utsuru jibun ga minikuku miete fuan ni natteta
Tada sore dake darō
Arifureta kotoba de mo kamawanai yo
Arinomama de yoi to oshiete kureta
Kimi ga soko ni kimi ga soko ni
Ite kureru kara boku wa
Itsuka kitto nozomu mirai
Kaerareru to omoeta
Kao o agetara itsumo no keshiki ga
Sukoshi kawatte mieta ki ga shitanda
Jimonjitō mō yame ni shitayo
Kangaeru dakeja nani mo kawaranai
Atarashī tobira jibun no chikara de hiraku to kimetanara
Fumidasu dakedarō
Subete o kaeru koto wa dekinakute mo
Taisetsuna mono wa koko ni attayo
Kimi ga boku ni kimi ga boku ni
Oshietekureta one wish
Itsuka kitto jibun jishin
Shinjirareruto
Nozomu mirai wa sugu soko ni
ā , konna mon janai hontō no jibun wa
Motto saki ni ikeru nda sō omoetakara
Korekara mo issho ni itaiyo
Kimi ga soko ni kimi ga soko ni
Itekurerukara bokura
Yume mo omoi mo zenbu kakaete
Mae ni susumeru one wish
English
[TV Version]
You taught me, you taught me
One wish
Like it's getting further away the more it's pursued,
I lied to my true feelings.
It's aggravating, the real sound is primitive
I couldn't just be honest and say that I was lonely.
With that habit of defining things, who are you trying to protect?
A boring philosophy.
I was troubled by my awful-looking image reflected in your eyes.
But is that all?
It doesn't matter if they're common words,
You taught me that it's fine to be the way I am.
You're there, you're there,
Because of that, I
Could embrace all my dreams and thoughts
And move forward, one wish
[Full Version]
You taught me, you taught me
One wish
Like it's getting further away the more it's pursued,
I lied to my true feelings.
[source: https://lyricsfromanime.com]
It's aggravating, the real sound is primitive
I couldn't just be honest and say that I was lonely.
With that habit of defining things, who are you trying to protect?
A boring philosophy.
I was troubled by my awful-looking image reflected in your eyes.
But is that all?
It doesn't matter if they're common words,
You taught me that it's fine to be the way I am.
You're there, you're there,
Because of that, I
Could believe that someday for sure
Change the future I wish for
When I look up, my ordinary scenery
Seems to look a bit different
I decided to quit asking myself
Just thinking in my head doesn't change anything
Even if I can't change everything
What's important was right here
You taught me, you taught me
One wish
That someday for sure
I can believe in myself
The future I wish for is right there
Ah, the true me can do more
I can go further, that's what I felt
So I wanted to be with you from now on, too
You're there, you're there,
Because of that, I
Could embrace all my dreams and thoughts
And move forward, one wish
Kanji
[TVバージョン]
君が僕に 君が僕に
教えてくれた one wish
追えば追うほど 離れていくようで
本当の気持ちに嘘をついた
こじらせてるんだ 本音はプリミティブ
寂しい なんて素直に言えなかった
何かを定義する癖は 誰を守るために?
くだらないフィロソフィー
鏡に 映る自分が 醜く見えて不安になってた
ただそれだけだろう
ありふれた 言葉でも構わないよ
ありのままで良いと教えてくれた
君がそこに 君がそこに
いてくれるから僕ら
夢も想いも 全部抱えて
前に進める one wish
[FULLバージョン]
君が僕に 君が僕に
教えてくれた one wish
追えば追うほど 離れていくようで
本当の気持ちに嘘をついた
こじらせてるんだ 本音はプリミティブ
寂しい なんて素直に言えなかった
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
何かを定義する癖は 誰を守るために?
くだらないフィロソフィー
鏡に 映る自分が 醜く見えて不安になってた
ただそれだけだろう
ありふれた 言葉でも構わないよ
ありのままで良いと教えてくれた
君がそこに 君がそこに
いてくれるから僕は
いつかきっと 望む未来
変えられると思えた
顔を上げたら いつもの景色が
少し変わって見えた気がしたんだ
自問自答 もうやめにしたよ
考えるだけじゃ何も変わらない
新しい扉 自分の力で開くと決めたなら
踏み出すだけだろう
全てを変える事は出来なくても
大切なものは ここにあったよ
君が僕に 君が僕に
教えてくれた one wish
いつかきっと自分自身
信じられると
望む未来はすぐ そこに
嗚呼、こんなもんじゃない 本当の自分は
もっと先に行けるんだ そう 思えたから
これからも一緒にいたいよ
君がそこに 君がそこに
いてくれるから僕ら
夢も想いも 全部抱えて
前に進める one wish
Alle Texte
[TV-Version]
Du hast mich gelehrt, du hast mich gelehrt
Ein Wunsch
Wie es sich weiter weg, desto mehr ist es mehr verfolgt,
Ich habe meine wahren Gefühle angelogen.
Es ist schwer, der echte Klang ist primitiv
Ich konnte nicht ehrlich sein und sagen, dass ich einsam war.
Mit dieser Angewohnheit, Dinge zu definieren, die Sie schützen versuchen?
Eine langweilige Philosophie.
Ich wurde von meinem schrecklich aussehenden Bild in den Augen beunruhigt.
Aber ist das alles?
Es ist egal, ob sie gemeinsame Worte hören,
Du hast mir beigebracht, dass es gut ist, der Weg zu sein, wie ich bin.
Du bist da, du da,
Deshalb, ich
Könnte alle meine Träume und Gedanken umarmen
Und bewegen Sie sich vorwärts, ein Wunsch
[Vollversion]
Du hast mich gelehrt, du hast mich gelehrt
Ein Wunsch
Wie es sich weiter weg, desto mehr ist es mehr verfolgt,
Ich habe meine wahren Gefühle angelogen.
[Quelle: https://lyricsfromanim.com]
Es ist schwer, der echte Klang ist primitiv
Ich konnte nicht ehrlich sein und sagen, dass ich einsam war.
Mit dieser Angewohnheit, Dinge zu definieren, die Sie schützen versuchen?
Eine langweilige Philosophie.
Ich wurde von meinem schrecklich aussehenden Bild in den Augen beunruhigt.
Aber ist das alles?
Es ist egal, ob sie gemeinsame Worte hören,
Du hast mir beigebracht, dass es gut ist, der Weg zu sein, wie ich bin.
Du bist da, du da,
Deshalb, ich
Könnte das eines Tages glauben
Ändern Sie die Zukunft, die ich wünsche
Wenn ich aufschaue, meine gewöhnliche Landschaft
Scheint ein bisschen anders auszusehen
Ich beschloss, mich zu fragen
Ich denke nur an meinen Kopf, ändert nichts
Auch wenn ich nicht alles ändern kann
Was wichtig war, war genau hier
Du hast mich gelehrt, du hast mich gelehrt
Ein Wunsch
Das eines Tages sicher
Ich kann an mich glauben
Die Zukunft, die ich wünsche, ist genau da
Ah, das wahre, kann ich mehr tun
Ich kann weiter gehen, das ist das, was ich fühlte
Also wollte ich ab sofort mit dir zusammen sein
Du bist da, du da,
Deshalb, ich
Könnte alle meine Träume und Gedanken umarmen
Und bewegen Sie sich vorwärts, ein Wunsch