Romaji
kanashimi sasou midnight koboreru ai wo
choudai
kanashimi sasou midnight koboreru ai wo
choudai
kiiroi RINGO wo kajitteru KIMI wa
hitoshirezu otona ni naru
tameiki iro shite mayoikomu ai wo
sagashite ikiteru
SUKI YO TABUN NE DAKEDO
akai tsuki ga miteru konna ni mo chikaku
ni iru no ni
kanashimi sasou midnight (I can say
love)
koboreru ai wo choudai (will you love
me?)
tomadoi no hitomi no oku kokyuu wo
tomete
KIMI no ai wo KATACHI ni mayonaka no
taiyou
kotoba ga itakute ressha ni tobinoru
KIMI wa ima tabidatsu no ne
michite mo kakete mo kaze ga hajimatta
basho wo mezasu no ne
USO YO HONTO YO DAKEDO
akai tsuki ga shizumu mitsumereba
setsunaku naru dake
hitori no yoru mo midnight (I can say
love)
kawaranai to chikatte (will you change
love?)
afuredasu yoru ga kuru wa
kokoro no naka wo tokasanaide misete!
mayonaka no taiyou
kanashimi sasou midnight (I can say
love)
yume de sakebeba kitto (will you love
me?)
futari no yoru wo midnight (I can say
love)
kanjitai no yo kitto (will you change
love?)
tomadoi no hitomi no oku kokyuu wo
tomete
KIMI no ai wo KATACHI ni mayonaka no
taiyou mayonaka no taiyou...
English
Such a sad midnight, overflowing with
love
Such a sad midnight, overflowing with love
Gnawing at a yellow apple, you secretly
become an adult
You sigh, having lost your way living in
a search for love
"Maybe I love you," but--
The red moon is watching, it waits nearby
Such a sad midnight (I can say love)
It overflows with love (will you love
me?)
Lost within your eyes, I stop breathing
The shape of your love is like the
midnight sun
Our words are hurtful, and you get on
the train, now you're taking a journey
The rising and falling wind is beginning
to take aim
"It's a lie, it's the truth," but--
If you watch the red moon setting, it
becomes just as painful
My own night, my midnight (I can say
love)
Are surely unchanging (will you change
love?)
The night is overflowing,
Revealing the center of my melting heart!
The midnight sun
Such a sad midnight (I can say love)
If you shout at the dream, "surely!"
(will you love me?)
Our own night, our midnight (I can say
love)
I want to feel, surely (will you change
love?)
Lost within your eyes, I stop breathing
The shape of your love is like the
midnight sun... The midnight sun...
Kanji
😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.
Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!
Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️
Todas las letras
Tan triste medianoche, desbordando con
amor
Tal triste medianoche, desbordando de amor.
Muchando en una manzana amarilla, en secreto
convertirse en un adulto
Suspiras, habiendo perdido tu camino viviendo en
Una búsqueda de amor
Tal vez te amo, pero--
La luna roja está mirando, espera cerca.
Tan triste medianoche (puedo decir amor)
Se desborda de amor (te encantará
¿me?)
Perdido dentro de tus ojos, dejo de respirar.
La forma de tu amor es como la
sol de medianoche
Nuestras palabras son hirientes, y entras en
El tren, ahora estás tomando un viaje.
El viento ascendente y caída está comenzando.
Tomar apuntar
Es una mentira, es la verdad, pero--
Si observas la configuración de la luna roja,
se vuelve tan doloroso
Mi propia noche, mi medianoche (puedo decir
amor)
Seguramente no cambian (cambiarás
¿amor?)
La noche está desbordada,
¡Revelando el centro de mi corazón de fusión!
El sol de medianoche
Tan triste medianoche (puedo decir amor)
Si grites al sueño, seguramente!
(¿Me querrás?)
Nuestra propia noche, nuestra medianoche (puedo decir
amor)
Quiero sentirme, seguramente (cambiarás
¿amor?)
Perdido dentro de tus ojos, dejo de respirar.
La forma de tu amor es como la
Sol de medianoche ... el sol de medianoche ...