Romaji
Those who fought gave their all gone with
no trace
In the night do they dream of peaceful
days with loved ones?
Subete netsu wa kiesatta hito no mono mo
hi no mono mo
Arehateta sono bohyō ni yose
Hana tamukeru tomo sae mō inai
Still with us
Feel the calling out to you
Itami nageki mo ima wa mō mu ni kisu
It' s a soundless calling out to you
Kasuka ka tadayou kanashimi no nokorika
Omoide no hi itamu koto sae mo
Naki hito-ra o iyashikireru mono ka
Still wandering
Chase the memory of you
Sono imi toe ba mujō ni ochiteku
It' s a touchless memory of you
Uchihishigarete shizuka ni wasurere ba ī
Kōya ni wa yagate hana ga mebukisaku
keredo
Kurikaesu unmei( sadame) o tsureta mama
You' re feeling the calling out to you
Uchihishigarete shizuka ni wasurere ba ī
Kōya ni wa yagate hana ga mebukisaku
keredo
Kurikaesu unmei( sadame) o tsureta mama
You' re feeling the calling out to you
Itami nageki mo ima wa mō mu ni kisu
It' s a soundless calling out to you
Kasuka ka tadayou kanashimi no nokorika
Feel the calling out to you uh...
Soundless calling out to you uh...
English
Those who fought, gave their all, gone
with no trace
In the night, do they dream of peaceful
days with loved ones?
All the heat is gone, from all humans,
from all fires
A dilapidated tomb
There's no friends left to leave some
flowers
Still with us
Feel the calling out to you
Pain and agony turns into nothing
It's a soundless calling out to you
A faint fragrance of sadness is left
behind
Mourning and remembering the memory
Will it heal the dead?
Still wandering
Chase the memory of you
If I question the meaning, I fall deep
into cruelty
It's a touchless memory of you
Get brutally hurt and quietly forget about
it
Eventually, flowers start to bloom in the
deserted wild
With a fate that repeats again
You're feeling the calling out to you
If I question the meaning, I fall deep
into cruelty
It's a soundless calling out to you
A faint fragrance of sadness is left
behind
Feel the calling out to you uh...
Soundless calling out to you uh...
Kanji
Those who fought, gave
their all, gone
with no trace
In the night, do they
dream of peaceful
days with loved ones?
全て熱は消え去った 人のものも 火のものも
荒れ果てた その墓標に寄せ
花手向ける 友さえもういない
Still with us, feel the
calling out to you
痛み嘆きも 今はもう無に帰す
It's a soundless
calling out to you
微か漂う 悲しみの残り香
思い出の日 悼むことさえも
亡き人らを 癒やし切れるものか
Still wandering, chase
the memory of you
その意味問えば 無情に落ちてく
It's a touchless memory
of you
打ちひしがれて 静かに忘れればいい
荒野にはやがて花が芽吹き咲くけれど
繰り返す運命(さだめ)を連れたまま
You're feeling the
calling out to you
痛み嘆きも 今はもう無に帰す
It's a soundless
calling out to you
微か漂う 悲しみの残り香 ah
Feel the calling out to
you, uh
Soundless calling out
to you, uh
Todas las letras
Los que lucharon, le dieron todo, se fueron.
sin rastro
En la noche, ¿sueñan con paz?
Días con los seres queridos?
Todo el calor se ha ido, de todos los humanos,
de todos los incendios
Una tumba dilapida
No quedan amigos para dejar algunos
flores
Todavía con nosotros
Siente el llamado a usted
El dolor y la agonía se convierten en nada.
Es un llamado sin sonido para ti
Se deja una débil fragancia de tristeza.
detrás
Luto y recordando la memoria
¿Curará a los muertos?
Sigue vagando
Perseguir la memoria de ti
Si cuestiono el significado, me caigo profundo.
en crueldad
Es un recuerdo sin contacto de ti.
Ponte brutalmente herido y silenciosamente olvídate de
eso
Eventualmente, las flores comienzan a florecer en el
abandonado salvaje
Con un destino que se repite de nuevo.
Estás sintiendo el llamado a ti.
Si cuestiono el significado, me caigo profundo.
en crueldad
Es un llamado sin sonido para ti
Se deja una débil fragancia de tristeza.
detrás
Siente el llamado a ti, ...
Sin sudente llamándote uh ...