Romaji
Deaette yokatta
Komorebi mabushii mori no naka
Kaze wa itsumo attakakute
Kokoro hogureteku
Konna hibi ga zutto
Tsuzuki masu you ni
Hirogaru sora wa
Ai ya kibou de afurete
Kono koe ga todoku made
Utai tsuzukeru kara
Kono sekai ni sou
Umareta sono hi kara zutto
Ryote ni ippai
Yume wo nigiri shimeteita
Egaita mirai itsuka
Honto ni naru ne
Hitorija
Chiisana sasayakide shikanaikedo
Watashitachi no negainara
Kitto inori ni naru
Hirogaru sekai wa
Ai ya kibou de afurete
Kono koe ga todoku made
Utai tsuzukeru kara
Itsumo itsumo arigatou
English
I'm glad that we met
In the forest that is bright with the sunlight that falls through the trees
The wind is always warm
My heart feels like it is going to come undone
Praying that days like these would continue forever
The wide sky is overflowing with love and hope
I will continue to sing till this voice reaches you
Always, always, thank you for everything
Since the day I was born into this world
I clutched onto dreams that filled my hands
The future that was drawn would surely come true
A single person is too small to do anything alone
Our wishes would definitely become a prayer
The wide sky is overflowing with love and hope
Until this voice reaches, I will continue to sing
Always, always, thank you
Kanji
出会えてよかった
木漏れ日 眩しい森の中
風はいつもあったかくて
心ほぐれてく
こんな日々がずっと
続きますように
広がる空は
愛や希望で溢れて
この声が届くまで
歌い続けるから
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
この世界にそう
生まれたその日からずっと
両手にいっぱい
夢を握りしめていた
描いた未来いつか
ホントになるね
一人じゃ
小さな囁きでしかないけど
私たちの願いなら
きっと祈りになる
広がる世界は 愛や希望で溢れて
この声が届くまで
歌い続けるから
いつも いつも ありがとう
Todas las letras
😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.
Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!
Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️