Romaji
nee konna koto tsuzukete itemo
shiawase wa mitsukaru no ka na?
tarinai mono kazoete mitemo
KIRI ga nai no wakatteru yo
SHINARIO toori nante
umaku iku wakenai kara
toki ni wa zenbu nigedashitaku naru
sonna hi ga atte mo ii yo ne
hito wa mina okubyou dakara
yume wo miru no ka na?
hito wa mina kodoku dakara
ai wo sagasu no ka na?
kitto chigau basho de kimi mo
onaji tsuki wo miteru yo ne...
ieji wo isogu nagareru hitogomi
doko ka de yori michi nanka shite
nante koto nai basho datte ii kara
mou sugoshi hanashitetai yo
tanoshi sugiru toki hodo
hayaku sugite iku mono
yoru ga chikazuku shizuka na kouen
kyou no nukumori sagashiteru
nanigenai kotoba datte taisetsu ni
shitai
nanigenai itami datte zutto mamoritai
itsuka kitto kakegaenai
mono ni kawaru sono hi made...
meguri yuku kisetsu no naka
samishisa ni furete
bokutachi wa itsuka hontou no
itoshisa shiru no darou...
hito wa mina okubyou dakara
yume wo miru no ka na?
hito wa mina kodoku dakara
ai wo sagasu no ka na?
kitto chigau basho de kimi mo
onaji tsuki wo miteru yo ne...
English
by continuing this,
can happiness be found?
counting the things I don't have is
endless
I know that is endless
it won't go smoothly
like the scenario so
I just want to leave it up to time
it's okay to have days like that, right?
because they're cowards,
do people dream?
because they're lonely,
do people search for love
somewhere else,
you're probably looking at the same moon,
right?
the rushing crowd that sweeps by
taking unnecassary paths somewhere
even an usual, boring place is okay
I want to talk with you a little more
when it's more fun,
time passes quicker
in the quiet park as night nears
I'm searching for today's warmth
I want to treasure even the smallest
words
I want to protect even the smallest pain
until the day when it turns
into something very important...
during the passing seasons,
feeling pain
we probably learn
true importance someday...
because they're cowards,
do people dream?
because they're lonely,
do people search for love
somewhere else,
you're probably looking at the same moon,
right?
Kanji
😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.
Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!
Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️
Todas las letras
Continuando con esto,
¿Se puede encontrar la felicidad?
contando las cosas que no tengo es
interminable
Sé que eso es infinito
no irá sin problemas
como el escenario así
Solo quiero dejarlo hasta el momento
Está bien tener días así, ¿verdad?
porque son cobardes,
¿Sueña la gente?
porque están solosos,
¿La gente busca amor?
en algún otro lugar,
probablemente mirando la misma luna,
¿Derecha?
la multitud apresurada que barre
Tomando caminos innecesarios en algún lugar
Incluso un lugar habitual y aburrido está bien.
Quiero hablar con ustedes un poco más
Cuando es más divertido,
El tiempo pasa más rápido
En el parque tranquilo ya que la noche se acerca.
Estoy buscando calidez de hoy
Quiero atesorar incluso a los más pequeños.
palabras
Quiero proteger incluso el dolor más pequeño.
Hasta el día en que se vuelva.
en algo muy importante ...
Durante las estaciones pasajeras,
sintiendo dolor
probablemente aprendemos
La verdadera importancia algún día ...
porque son cobardes,
¿Sueña la gente?
porque están solosos,
¿La gente busca amor?
en algún otro lugar,
probablemente mirando la misma luna,
¿Derecha?