Mahi Paroles - 2.43: Seiin Koukou Danshi Volley-bu

yama Mahi 2.43: Seiin Koukou Danshi Volley-bu Opening Theme Paroles

Mahi Paroles

De l'anime2.43: Seiin Koukou Danshi Volley-bu 2.43: Seiin High School Boys Volleyball Club | 2.43 清陰高校男子バレー部

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

[TV Version]

Shibirechau kurai ni kowakutesa
Ashi ga sukunde sukundeita
Sono toki ochita namida ga ima mo wasure ran naiyona

Dō shiyō ka gyakkyō wa naretenaikara
Aimaina kakugo shika dekitenaiyona

Ano koro no bokura tada hito o urayande wa
Mienai nani ka ni okottesa
Kataashi de matageru yōna dansa o zutto nirande
Kotoba mo denakute kakimushitte ita

Shibirechau kurai ni kowakutesa
Ashi ga sukunde sukundeita
Sono toki ochita namida ga ima mo wasure ran naiyona

Kowarechau kurai ni morokute mo
Tsuyoku ai o motometeita
Kono sutēji ni tatteru imi o
Ima mo wasuretakunaiyona

Watashi o tsuyoku saseta anata ni sasageru
Karenna atakku ni kometa sutekina barādo o



[Full Version]

Shibirechau kurai ni kowakutesa
Ashi ga sukunde sukundeita
Sono toki ochita namida ga ima mo wasure ran naiyona

Dō shiyō ka gyakkyō wa naretenaikara
Aimaina kakugo shika dekitenaiyona
Saibō ga kōchoku shihajimete wa
Anmarina mirai o misete kundana

Ano koro no bokura tada hito o urayande wa
Mienai nani ka ni okottesa
Kataashi de matageru yōna dansa o zutto nirande
Kotoba mo denakute kakimushitte ita

Shibirechau kurai ni kowakutesa
Ashi ga sukunde sukundeita
Sono toki ochita namida ga ima mo wasure ran naiyona

Watashi o tsuyoku saseta anata ni sasageru
Karenna atakku ni kometa sutekina barādo o

Zankyō ga mimi no oku de natteta ndana
Kurushī yona hitori de tachimukau no wa

Yoreta tīshatsu no ura kakushita yowai kokoro
Mienai furi o shiteitayona
Soko ni kizamareta sorezore no kizu o
Naraku no soko made tsureteikanai ka

Kowarechau kurai ni morokute mo
Tsuyoku ai o motometeita
Kono sutēji ni tatteru imi o
Ima mo wasuretakunaiyona

Haruka ni tōku tonda marui taiyō
Guren ni hikattetai to negau bokura no yōdana

Tōriame anata no zujō ni ochiteiku
"tasukete " to kikoeta
Sore ga uso ka makoto ka nante

Shibirechau kurai ni kowakutesa
Ashi ga sukunde sukundeita
Sono toki ochita namida ga ima mo wasure ran naiyona

Watashi o tsuyoku saseta anata ni sasageru
Karenna atakku ni kometa sutekina barādo o

ā ima shizuka ni kokoro ga moeteta mitaida

English

I am so afraid that it numbs me
My legs completely frozen
I can't still forget about the tears I shed that time

What should I do? I am not used to go against the obstacle
I am only half ready
My cells started to harden
And start to show me not so great future

We, from back then, were simply jealous of others
We were mad at something we can't see
We kept staring the small steps that we can jump with one leg
We couldn't say words, we were just struggling

I am so afraid that it numbs me
My legs completely frozen
I can't still forget about the tears I shed that time

I'll make a move on you who gave me a strength
I will dedicate this wonderful ballad to you

I heard reverb in the back of my ears
It's painful to go against the obstacle alone

Underneath of the beat-up t-shirt, I was hiding a weak heart
I was pretend I didn't see
Why don't we take our scars to the abyss

Even if it's so fragile that it's about to be broken
I was strongly seeking for love
I don't want to forget the meaning of
Us being on this stage now

Round sun that flew away far
Is like our wish that was shining red

Passing rain falls on you
"help me", I thought I heard it
I am not sure if it was real or not

I am so afraid that it numbs me
My legs completely frozen
I can't still forget about the tears I shed that time

I'll make a move on you who gave me a strength
I will dedicate this wonderful ballad to you

Ah, now, it's like the heart is burning silently

Kanji

[TVバージョン]

痺れちゃうくらいに怖くてさ
足が竦んで竦んでいた
その時 落ちた涙が今も忘れらんないよな

どうしようか 逆境は慣れてないから
曖昧な覚悟しか出来てないよな

あの頃の僕ら ただ人を羨んでは
見えない何かに怒ってさ
片足で跨げる様な 段差をずっと睨んで
言葉も出なくて掻きむしっていた

痺れちゃうくらいに怖くてさ
足が竦んで竦んでいた
その時 落ちた涙が今も忘れらんないよな

壊れちゃうくらいに脆くても
強く愛を求めていた
このステージに立ってる意味を
今も忘れたくないよな

私を強くさせた貴方に捧げる
可憐なアタックに込めた素敵なバラードを



[FULLバージョン]


痺れちゃうくらいに怖くてさ
足が竦んで竦んでいた
その時 落ちた涙が今も忘れらんないよな

どうしようか 逆境は慣れてないから
曖昧な覚悟しか出来てないよな
細胞が硬直し始めては
あんまりな未来を見せてくんだな

あの頃の僕ら ただ人を羨んでは
見えない何かに怒ってさ
片足で跨げる様な 段差をずっと睨んで
言葉も出なくて掻きむしっていた

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

痺れちゃうくらいに怖くてさ
足が竦んで竦んでいた
その時 落ちた涙が今も忘れらんないよな

私を強くさせた貴方に捧げる
可憐なアタックに込めた素敵なバラードを

残響が耳の奥でなってたんだな
苦しいよな独りで立ち向かうのは

よれたTシャツの裏 隠した弱い心
見えないフリをしていたよな
そこに刻まれたそれぞれの傷を
奈落の底まで連れて行かないか

壊れちゃうくらいに脆くても
強く愛を求めていた
このステージに立ってる意味を
今も忘れたくないよな

遥かに遠く飛んだ丸い太陽
紅蓮に光ってたいと願う僕らの様だな

通り雨 貴方の頭上に落ちていく
「助けて」と聞こえた
それが嘘か誠かなんて

痺れちゃうくらいに怖くてさ
足が竦んで竦んでいた
その時 落ちた涙が今も忘れらんないよな

私を強くさせた貴方に捧げる
可憐なアタックに込めた素敵なバラードを

嗚呼 今 静かに心が燃えてたみたいだ

Toutes les paroles

J'ai tellement peur que ça me engourdit
Mes jambes complètement gelées
Je ne peux toujours pas oublier les larmes que j'ai versées ce temps

Que dois-je faire? Je ne suis pas habitué à aller contre l'obstacle
Je suis seulement à moitié prêt
Mes cellules ont commencé à durcir
Et commencer à me montrer pas si grand avenir

Nous, à l'arrière, nous étions tout simplement jaloux des autres
Nous étions en colère contre quelque chose que nous ne pouvons pas voir
Nous avons continué à regarder les petites étapes que nous pouvons sauter avec une jambe
Nous ne pouvions pas dire des mots, nous étions juste en difficulté

J'ai tellement peur que ça me engourdit
Mes jambes complètement gelées
Je ne peux toujours pas oublier les larmes que j'ai versées ce temps

Mal faire un geste sur vous qui m'a donné une force
Je vais consacrer cette merveilleuse ballade à vous

J'ai entendu la réverbération à l'arrière de mes oreilles
C'est douloureux d'aller contre l'obstacle seul

Sous le t-shirt Beat-up, je cachais un cœur faible
Je faisais semblant que je n'ai pas vu
Pourquoi ne prenons-nous pas nos cicatrices à l'abîme

Même si c'est si fragile que c'est sur le point d'être cassé
Je cherchais vivement à l'amour
Je ne veux pas oublier le sens de
Nous étant sur cette étape maintenant

Soleil rond qui a volé loin loin
Est comme notre souhait qui brille rouge

Passage de la pluie tombe sur vous
aidez-moi, je pensais que je l'ai entendu
Je ne suis pas sûr que c'était réel ou non

J'ai tellement peur que ça me engourdit
Mes jambes complètement gelées
Je ne peux toujours pas oublier les larmes que j'ai versées ce temps

Mal faire un geste sur vous qui m'a donné une force
Je vais consacrer cette merveilleuse ballade à vous

Ah, maintenant, c'est comme le coeur brûle silencieusement

2.43: Seiin Koukou Danshi Volley-bu Mahi Paroles - Information

Titre:Mahi

Anime2.43: Seiin Koukou Danshi Volley-bu

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:Opening Theme

Interprété par:yama

Paroles par:TOOBOE

2.43: Seiin Koukou Danshi Volley-bu Informations et chansons comme Mahi

Mahi Paroles - 2.43: Seiin Koukou Danshi Volley-bu